ПРОБЛЕМЫ ЗАДОЛЖЕННОСТИ - перевод на Испанском

problema de la deuda
problema del endeudamiento
problemas del endeudamiento

Примеры использования Проблемы задолженности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
снятия ограничений на импорт товаров из этих стран и урегулирования проблемы задолженности.
oficial para el desarrollo, la apertura de los mercados a sus productos y la solución de los problemas del endeudamiento.
в нем не дается анализ проблемы задолженности наименее развитых стран.
no se ha analizado el problema de la deuda de los países menos adelantados.
Решение задачи 8- D цели 8 требует от международного сообщества комплексным образом решить проблемы задолженности развивающихся стран с помощью национальных и международных мер,
En la meta 8-D del Objetivo Nº 8 se pide a la comunidad internacional que encare de manera integral los problemas de la deuda de los países en desarrollo con medidas nacionales
на 151- м заседании Комитета представитель Юрисконсульта заявил, что Секретариат признает существование проблемы задолженности и, следовательно, с пониманием относится к усилиям Комитета по поиску практических решений этой проблемы..
el representante del Asesor Jurídico manifestó que la Secretaría reconocía los problemas del endeudamiento y, en consecuencia, comprendía los esfuerzos del Comité para encontrar soluciones prácticas al problema.
Меры, которые, как предполагается, должно предпринять международное сообщество в целом, включают в себя поиск решения проблемы задолженности, предоставление дополнительных ресурсов
Las medidas que se esperan de la comunidad internacional en su conjunto comprenden la búsqueda de una solución al problema de la deuda, el suministro de más recursos
Задача 8. D связана с международным обязательством комплексно решать проблемы задолженности развивающихся стран с помощью национальных
La meta 8.D manifiesta el compromiso internacional de encarar de manera general los problemas de la deuda de los países en desarrollo con medidas nacionales
подключиться к международным механизмам урегулирования проблемы задолженности.
participar en los mecanismos internacionales de solución del problema de la deuda.
нас тем не менее беспокоят усилия, которые необходимо предпринять для обеспечения прочного решения проблемы задолженности.
se deberán realizar más esfuerzos por lograr una solución duradera al problema de la deuda.
Будут рассмотрены такие вопросы, как проблемы задолженности развивающихся стран,
Entre las cuestiones que se examinarán figuran los problemas de la deuda de los países en desarrollo,
многосторонние финансовые учреждения рассмотреть возможность принятия инициатив, которые позволили бы найти решение проблемы задолженности наименее развитых стран.
las instituciones financieras multilaterales para que consideren la posibilidad de adoptar iniciativas que permitan hallar solución al problema de la deuda de los países menos adelantados.
Необходимо пересмотреть проблемы задолженности этих стран, особенно через различную оценку терминов устойчивости долга,
Es necesario reexaminar los problemas de la deuda de dichos países, en particular mediante una evaluación diferente de lo que es una deuda sostenible,
Оратор не согласна с выводом, содержащимся в пункте 53 доклада Генерального секретаря( А/ 48/ 345), о том, что решение проблемы задолженности развивающихся стран само по себе не решило бы проблему их развития.
La oradora no está de acuerdo con la conclusión del párrafo 53 del informe del Secretario General(A/48/345) de que la solución del problema de la deuda de los países en desarrollo no hará desaparecer ipso facto el problema de su desarrollo.
В 90е годы во многих развивающихся странах внешняя задолженность возрастала до неприемлемого уровня, и эти проблемы задолженности остаются серьезным препятствием на пути экономического и социального развития.
Durante el decenio de 1990, se produjo una acumulación insostenible de deuda externa en muchos países en desarrollo, y los problemas de la deuda siguen siendo un obstáculo grave para el desarrollo económico y social.
следует подключиться к существующим международным механизмам урегулирования проблемы задолженности для обеспечения приемлемости уровня долга стран с низким уровнем дохода.
deberían participar en los mecanismos internacionales existentes encaminados a solucionar el problema de la deuda, para garantizar la sostenibilidad de la deuda de los países de bajos ingresos.
которая может только усугубить проблемы задолженности за счет снижения доходов относительно роста долгов.
que sólo exacerbaría los problemas de la deuda al reducir los ingresos en comparación con las deudas..
направляемых в Африку, решение проблемы задолженности и уделение особого внимания потребностям наименее развитых стран.
pide soluciones al problema de la deuda y una atención especial a las necesidades de los países menos adelantados.
осуществление бреттон- вудскими учреждениями более широких мер в связи с проблемой задолженности могли бы- при условии их гибкого и оперативного осуществления- способствовать решению проблемы задолженности.
acuerdos de Nápoles y la aplicación de medidas más amplias en relación con el problema de la deuda por las instituciones de Bretton Woods podrían contribuir a solucionar el problema de la deuda si se aplicaran con flexibilidad y prontitud.
В отношении проблемы задолженности в завершенных миссиях с дефицитом денежной наличности Комитет рекомендует представить Генеральной Ассамблее на рассмотрение новые предложения,
Con respecto al problema de las deudas de las misiones concluidas con déficits de caja, la Comisión recomienda que se sometan a la consideración de la Asamblea General nuevas propuestas para su solución,
В нем также обращается внимание на то, что проблемы задолженности данного континента и его потребности в
También se pone de relieve el hecho de que los problemas de endeudamiento del continente
Нынешний долговой кризис в странах зоны евро привел к более четкому осознанию того, что проблемы задолженности могут порождать системные риски
La actual crisis de la deuda de los miembros de la zona del euro ha reforzado el reconocimiento de que los problemas de deuda pueden plantear un riesgo sistémico
Результатов: 480, Время: 0.0347

Проблемы задолженности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский