ПОДАЛА АПЕЛЛЯЦИЮ - перевод на Испанском

apeló
обжаловать
обжалование
апеллировать
апелляцию
обратиться
опротестовать
призвать
воззвать
оспорить
подать
presentó una apelación
interpuso un recurso de apelación
había interpuesto una demanda

Примеры использования Подала апелляцию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Когда жертва подала апелляцию против первоначального решения по его делу в вышестоящую инстанцию,
Cuando la víctima interpuso un recurso de apelación contra la sentencia original sobre su caso a una autoridad superior,
Комитет отмечает, что автор сообщения в частном порядке возбудила уголовное дело по факту пыток в суде первой инстанции и подала апелляцию в Провинциальный суд Мадрида
El Comité observa que la autora presentó una querella penal por tortura en primera instancia e interpuso un recurso de apelación ante la Audiencia Provincial de Madrid y un recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional,
Июня 2009 года заявительница подала апелляцию на решение Суда по делам миграции,
El 8 de junio de 2009, la autora presentó un recurso contra el fallo del Tribunal de Migración
после прекращения контракта с EAS( Hellenic Defence Systems)/ VIDEX компания EAS подала апелляцию против Греческого государства, которая в настоящее время рассматривается компетентными греческими судами.
Grecia indicó que, tras la cancelación del contrato con EAS(Hellenic Defence Systems)/VIDEX, EAS había interpuesto una demanda contra el Estado griego que estaba siendo examinada por los tribunales griegos competentes.
что EAS подала апелляцию против греческого государства, которая является предметом рассмотрении компетентными греческими судами.
se indicó que EAS había interpuesto una demanda contra el Estado griego que estaba siendo examinada por los tribunales griegos competentes.
Другой вопрос, требующий внимания Генеральной Ассамблеи, касается исполнения решений Трибунала по спорам о присуждении компенсации заявителям, когда одна из сторон подала апелляцию на решение.
Otra cuestión que se señala a la atención de la Asamblea General es la relativa a la ejecución de los fallos del Tribunal Contencioso-Administrativo en virtud de los cuales se otorgue indemnización a los demandantes cuando cualquiera de las partes apele del fallo.
Марта 2008 года защита Маркса Ю и Вэя И подала апелляцию по процедуре ампаро против официального постановления о заключении под стражу,
El 14 de marzo de 2008, la defensa de Marx Yu y Wei Yi interpuso un amparo en contra del auto de formal prisión,
Июля 1998 года автор подала апелляцию на решение районного суда( от 30 июня 1998 года) в Городской суд Ташкента,
El 15 de julio de 1998 la autora interpuso un recurso de apelación contra la decisión del Tribunal de Distrito(de fecha 30 de junio de 1998)
Однако полиция подала апелляцию в Верховный суд,
No obstante, la policía ha presentado una apelación a la Corte Suprema
Октября и 14 ноября 2008 года заявительница подала апелляцию на решение Миграционного совета в Суд по делам миграции, утверждая,
El 13 de octubre y el 14 de noviembre de 2008, la autora presentó un recurso contra la decisión de la Dirección de Migración ante el Tribunal de Migración para que se le concediera un permiso de residencia,
что автор не подала апелляцию с соблюдением соответствующих формальностей
señaló que ésta no había interpuesto un recurso que cumpliese los requisitos pertinentes
гжа Лейнг не подала апелляцию в установленные законом сроки.
la Sra. Laing no había recurrido en el plazo establecido.
Автор сообщения подала апелляцию против решения третьего суда по трудовым спорам Коджали в Кассационный суд, в которой она заявила о том,
La autora apeló contra la decisión de la Sala Tercera del Tribunal del Trabajo de Kocaeli ante el Tribunal de Casación,
Что касается решения об оправдании, то Канцелярия Государственного прокурора подала апелляцию, а обвинительные приговоры судов первой инстанции находятся на следующих стадиях рассмотрения:
La Fiscalía apeló la sentencia absolutoria; la situación de las otras dos sentencias en primera instancia es como sigue: en una causa,
7 июля 2009 года Канцелярия Прокурора Международного уголовного суда подала апелляцию с просьбой о включении пункта обвинения в геноциде.
El 7 de julio de 2009, la Fiscalía de la Corte Penal Internacional presentó una apelación en la que solicitaba que se incluyera el cargo de genocidio.
13 марта 2006 года автор сообщения подала апелляцию в Государственный совет,
El 13 de marzo de 2006, la autora presenta una apelación al Consejo de Estado.
В ноябре 1997 года защита вновь подала апелляцию в суд Кобана под тем предлогом,
En noviembre de 1997, la defensa volvió a presentar un recurso ante el Tribunal de Sentencia de Cobán,
Футбольная ассоциация Гибралтара подала апелляцию в высший спортивный суд в мире,
La Asociación de Fútbol de Gibraltar apeló ante el máximo tribunal deportivo del mundo,
В этом деле г-жа Майбург подала апелляцию в Высокий суд на судебное решение, согласно которому она должна выплатить Коммерческому банку Намибии 115 927,
En este caso, la señora Myburgh presentó un recurso de apelación ante el Tribunal Superior contra una sentencia que la obligaba a pagar N$115.927,92 al Banco Comercial de Namibia.
19 июня 2008 года Гийонн Дювоферриер подала апелляцию на решeние" Garde des Sceaux"( министра юстиции) от 20 марта 2008 года в Парижский административный трибунал.
El 19 de junio de 2008, G. D. apeló contra la decisión de 20 de marzo de 2008 del" Garde des Sceaux"(Ministro de Justicia) ante el Tribunal Administrativo de París.
Результатов: 59, Время: 0.0391

Подала апелляцию на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский