ПОДГОТАВЛИВАЕМЫЙ - перевод на Испанском

preparado
подготовить
подготавливать
подготовки
разработке
разработать
составления
составить
приготовить
выработать
приготовления
elaborado
разработка
разрабатывать
подготовить
подготовка
составление
составлять
выработка
подготавливать
вырабатывать
prepara
подготовить
подготавливать
подготовки
разработке
разработать
составления
составить
приготовить
выработать
приготовления
preparará
подготовить
подготавливать
подготовки
разработке
разработать
составления
составить
приготовить
выработать
приготовления

Примеры использования Подготавливаемый на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Учет выбросов всех соответствующих озоноразрушающих веществ, подготавливаемый с целью непрерывного обновления моделей использования и координации данных с
Contabilidad de las emisiones de todas las sustancias que agotan el ozono pertinentes, preparada con el objetivo de actualizar en forma continua los datos sobre modalidades de uso
Настало время привести в соответствие с реальностью ссылки на положение на Ближнем Востоке, включаемые в любой проект резолюции, подготавливаемый Комитетом, с тем чтобы выработать сбалансированный и конструктивный текст, который можно было бы принять консенсусом.
Ya es hora de ajustar a la realidad las referencias al Oriente Medio en todas las resoluciones que pueda elaborar la Comisión, a fin de aprobar por consenso un texto equilibrado y constructivo.
Примером первого вида деятельности может служить подготавливаемый МГЭИК реестр методологий, а примером последнего вида деятельности может явиться оценка необъединенных энергетических систем для Сторон, не включенных в приложение I;
Ejemplo de la primera modalidad sería el examen de las metodologías del IPCC para la preparación de inventarios y de la última una evaluación de los sistemas no reticulados de suministro de electricidad para las Partes no incluidas en el anexo I.
Подготавливаемый проект в области регулирования водоразделов и природопользования в Сент-Люсии направлен на удовлетворение
El Proyecto de ordenación de las cuencas hidrográficas y del medio ambiente de Santa Lucía que se está preparando, responde a las necesidades urgentes de rehabilitación
УЛХ не включается в бюджет, подготавливаемый Министерством финансов
la DDF no figura en el presupuesto presentado por el Ministerio de Finanzas
Комитет рекомендует вести борьбу с сегрегацией по профессиональному признаку и для этого принять подготавливаемый в настоящее время новый закон о трудовых договорах, а также организовывать обучение, подготовку
El Comité recomienda que se procure eliminar la segregación en el trabajo aprobando la nueva Ley de Contrato de Trabajo que ya se ha empezado a preparar, y también adoptando medidas para promover la educación,
техники в Тихоокеанском регионе, подготавливаемый совместно Советом тихоокеанского экономического сотрудничества
tecnológica del Pacífico publicada conjuntamente por el Consejo de Cooperación Económica del Pacífico
наносящих ущерб налогообложению юрисдикции, подготавливаемый в настоящее время ОЭСР.
jurisdicciones que favorecen la evasión de impuestos que está preparando actualmente la OCDE.
В связи с этим уже был организован ряд консультаций. В настоящее время соответствующими заинтересованными лицами обсуждается и уточняется проект политического документа, подготавливаемый для представления Совету по людским ресурсам при Кабинете.
Al respecto, ya se han celebrado varias consultas y se está preparando un proyecto de documento sobre políticas que es objeto de debate y perfeccionamiento por las partes interesadas pertinentes, con miras a su presentación al Consejo de Recursos Humanos, del Gabinete.
представляется сводный доклад, подготавливаемый Отделом по программам на основе годовых докладов соответствующих страновых отделений.
un informe recapitulativo compilado por la División de Programas a partir de los informes anuales de las oficinas en los países correspondientes.
результатов анализа многоаспектного характера вопроса о миграции и развитии, подготавливаемый Генеральным секретарем( см. пункт 3 выше).
análisis realizados sobre los aspectos multidimensionales de la migración y el desarrollo que está preparando el Secretario General(véase párr. 3).
Доклад, подготавливаемый совместно с Департаментом по координации политики
Informe preparado conjuntamente con el Departamento de Coordinación de Políticas
Этот национальный справочник, подготавливаемый до начала занятий,
El manual del país, elaborado antes de que empiece la capacitación,
доклад, подготавливаемый( совместно с Департаментом по координации политики
Informe preparado conjuntamente con el Departamento de Coordinación de Políticas
Доклад о результатах совместного обзора эффективности развития в Африке, подготавливаемый ООН- ЭКА и ОЭСР в тесной консультации с секретариатом НЕПАД,
En el Mutual Review of Development Effectiveness in Africa, informe elaborado conjuntamente por la Comisión Económica de las Naciones Unidas para África
включая предлагаемый годовой бюджет, подготавливаемый Генеральным секретарем Органа,
el proyecto de presupuesto anual preparado por el Secretario General de la Autoridad,
Комитет может после консультаций с соответствующим государством- участником принять решение о включении краткого отчета о результатах этой работы в свой годовой доклад, подготавливаемый в соответствии со статьей 24 Конвенции.
el Comité podrá decidir, tras celebrar consultas con el Estado Parte interesado, incluir una relación sumaria de los resultados del procedimiento en el informe anual que prepara de conformidad con el artículo 24 de la Convención.
включается в годовой доклад о деятельности Механизма по технологиям, подготавливаемый совместно ЦТИК
que se incluirá en el informe anual sobre las actividades del Mecanismo Tecnológico, preparado conjuntamente por el CTC
в свой ежегодный доклад, подготавливаемый в соответствии со статьей 24 Конвенции.
en el informe anual que preparará de conformidad con el artículo 24 de la Convención.
наглядным примером чего являются ежегодно подготавливаемый Всемирной организацией здравоохранения доклад о состоянии здравоохранения в мире
se observa en el Informe sobre la salud en el mundo que prepara anualmente la OMS y el Informe sobre el Desarrollo Humano del Programa
Результатов: 75, Время: 0.3942

Подготавливаемый на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский