ПОДДЕРЖИВАТЬ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Поддерживать деятельность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Государствам- членам следует поддерживать деятельность по укреплению потенциала, осуществляемую молодежными организациями, такую, как учебные программы по вопросам устойчивого лесопользования.
Los Estados Miembros deberían apoyar las actividades de fomento de la capacidad que llevan a cabo las organizaciones de jóvenes, como los programas educativos sobre la ordenación sostenible de los bosques.
будет и впредь поддерживать деятельность Верховного комиссара во всех регионах мира.
continuará apoyando la labor del Alto Comisionado en todo el mundo.
В этой связи международному сообществу следует поддерживать деятельность Меж- дународной организации труда( МОТ),
A ese respecto, la comunidad internacional debe apoyar la labor de la Organización Internacional del Trabajo(OIT)
Правительства должны поддерживать деятельность МОТ по составлению проекта новой конвенции МОТ, касающейся ликвидации самых нетерпимых форм детского труда.
Los gobiernos deben apoyar las actividades de la OIT de preparación de un nuevo convenio de la OIT sobre la eliminación de las formas más intolerables del trabajo de menores.
Мы также призываем все государства- участники добросовестно выполнять свои обязательства по Конвенции и поддерживать деятельность Организации по запрещению химического оружия.
También exhortamos a todos los Estados Partes a que cumplan fielmente las obligaciones que han contraído en virtud de la Convención y apoyen las actividades de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas.
За последние три месяца МООНПВТ также продолжала поддерживать деятельность Комитета по укреплению института НПТЛ.
En los últimos tres meses, la UNMISET también ha continuado apoyando la labor del Comité para el fortalecimiento institucional de la PNTL.
Чтобы поддерживать деятельность ЮНИДО и повышать ее финансовую стабильность,
Con miras a apoyar las actividades de la ONUDI y darle más estabilidad financiera,
Соединенные Штаты стремятся поддерживать деятельность Лиги арабских государств
Los Estados Unidos desean apoyar la labor de la Liga de los Estados Arabes
ВОКНТА призвал Стороны, которые в состоянии делать это, поддерживать деятельность, связанную с учебной программой.
El OSACT alentó a las Partes que estuvieran en condiciones de hacerlo a que apoyaran las actividades relacionadas con el programa de capacitación.
Учреждениям, фондам и программам Организации Объединенных Наций следует поддерживать деятельность в рамках Десятилетия коренных народов мира.
Los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas apoyen las actividades del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo.
В этой связи ВОКНТА призвал Стороны, которые в состоянии делать это, поддерживать деятельность, связанную с учебной программой.
A este respecto, el OSACT animó a las Partes que estuvieran en condiciones de hacerlo a que apoyaran las actividades relativas al programa de formación.
должны поддерживать деятельность Комитета, направленную на утверждение уважения к культурному многообразию.
deberían apoyar la labor del Comité en la promoción del respeto a las diferentes culturas.
Кроме того, он призвал государства- члены поддерживать деятельность Субрегионального центра за счет внебюджетных взносов.
Además, hizo un llamamiento a los Estados miembros para que apoyaran las actividades del Centro Subregional mediante contribuciones extrapresupuestarias.
наделены мандатом защищать население и поддерживать деятельность по реформированию сектора безопасности.
con el mandato de proteger a la población y prestar apoyo a las actividades de reforma del sector de la seguridad.
Препроводить всем заинтересованным сторонам утвержденную записку о стратегии мобилизации ресурсов и поддерживать деятельность по мобилизации ресурсов по компонентам;
Difundirá a todos los interesados la nota sobre la estrategia de movilización de recursos que se apruebe y apoyará las actividades de movilización de recursos de los grupos sectoriales;
его страна будет и впредь поддерживать деятельность Специального докладчика
dice que su país continuará respaldando la labor del Relator Especial
Правительства продолжали поддерживать деятельность Специальной комиссии путем предоставления персонала,
Los gobiernos han seguido apoyando el funcionamiento de la Comisión Especial mediante la aportación de personal,
Эти организации призваны также поддерживать деятельность ИМО и содействовать распространению информации о ее принципах и работе.
Esas organizaciones también se han comprometido a apoyar las actividades de la OMI y promover la difusión de sus principios y su labor.
Координировать и поддерживать деятельность национальных государственных учреждений,
Concertar y apoyar la acción de entes públicos nacionales,
Такое увеличение свидетельствует о желании доноров поддерживать деятельность ЮНИСЕФ в области пропаганды политики
Ese aumento muestra la voluntad de los donantes de apoyar la labor del UNICEF en la esfera de la promoción de políticas
Результатов: 256, Время: 0.0366

Поддерживать деятельность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский