ПОДЛЫЕ - перевод на Испанском

viles
подлый
гнусный
мерзкое
отвратительное
презренной
виль
ужасным
низко
despreciables
презренный
подлый
жалкий
отвратительным
омерзительным
незначительной
cobardes
трус
трусливый
трусиха
трусишка
трусливо
трусость
трусы
слабак
подлое
тряпкой
malos
злой
зло
злодей
так
плохого
ужасное
неправильного
дурного
страшного
вредно
ruines
подлый
руин
mezquinos
мелочный
жалок
злым
подло
мелочно
мелким
крохобор
скуп
malditos
чертов
проклятый
гребаный
долбаный
сраный
ублюдок
блин
черт
ебучий
сука
malvados
злой
зло
злобный
мальвадо
плохой
злодей
дьявол
дьявольский
зловещее
подлый

Примеры использования Подлые на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И, несмотря на каждые твои подлые поступки, я единственный всегда заступался за тебя.
Y a pesar de todas tus despreciables actos, solo yo me quedé a tu lado.
Я должна вас предупредить, это самые жестокие и подлые наемники, с которыми мы когда-либо сталкивались.
Debo advertirle son los más viles y feroces mercenarios que jamás hemos conocido.
Даже со скоростью света Подлые мысли звезд могут добираться до Земли тысячи
Incluso a la velocidad de la luz, los pensamientos ruines de las estrellas pueden tomar miles o millones de años
Азербайджан твердо осуждает непрекращающиеся попытки Армении обострить ситуацию вдоль линии фронта, а также ее подлые нападения на населенные районы
Azerbaiyán condena enérgicamente los incesantes intentos de Armenia por agravar la situación a lo largo de la línea fronteriza y sus ataques cobardes contra zonas pobladas
потому что они подлые и плохие.
son malos y ruines.
побуждения к принятию такого решения- низменные и подлые.
el hecho de que la motivación para la decisión es sórdida y despreciable.
Эти подлые преступления напоминают нам об убийствах членами той же Руандийской патриотической армии беженцев хуту.
Esos crímenes sórdidos nos hacen pensar en las matanzas de refugiados hutus por elementos del mismo Ejército Patriótico Rwandés.
А что если эти подлые дыни, смертельные огурчики и убийственные гамбургеры,
¡En poco tiempo esos malévolos melones pepinos perniciosos
Мы должны сделать так, чтобы эти подлые действия, совершенные в Гондурасе, также закончились провалом.
Tenemos que asegurarnos de que este acto de infamia en Honduras también acabe siendo un rotundo fracaso.
Однако ДСОР активизировали свои подлые нападения на гражданских лиц,
Sin embargo, las FDLR redoblaron sus atroces ataques contra los civiles,
Эти подлые нападения напоминают о том, что терроризм остается главным препятствием на пути к миру.
Estos atroces ataques nos recuerdan que el terrorismo sigue siendo el obstáculo para lograr la paz.
Эти подлые акты преследовали четкую цель- попытаться подорвать посредством террора усилия в рамках ближневосточного мирного процесса.
Esos actos abominables tienen el claro propósito de tratar de socavar los esfuerzos de paz en el Oriente Medio mediante el terror.
Подлые обманывают, потому-
Las alimañas hacen trampas
Является ли Майкл Дуглас невинной жертвой, или одержимая психопатка- его награда за подлые и противозаконные внебрачные связи?
¿Michael Douglas es una víctima inocente, o está hirviendo el conejito sólo para premiarse por una barata, ilícita y extramatrimonial relación?
Резолюция 1373( 2001) и подлые террористические нападения в Соединенных Штатах Америки активизировали коллективный дух в Африке
La resolución 1373(2001) y los viles ataques terroristas en los Estados Unidos revigoraran el espíritu colectivo de África para combatir
Если в Совете Безопасности и впредь будут допускаться такие подлые акции, ситуация еще более усложнится и Совет Безопасности будет
De permitirse que actos despreciables como ese se repitan en el Consejo de Seguridad, la situación se complicará aún más
Мы осуждаем эти подлые действия и призываем международное сообщество к тому, чтобы оно убедило Израиль вывести войска со всех оккупированных палестинских территорий
Condenamos estos viles actos y llamamos a la comunidad internacional a persuadir a Israel de que se retire de todos los territorios palestinos ocupados
Правительство решительно осуждает эти подлые акты и напоминает КОД/ Гома
El Gobierno condena firmemente tales actos despreciables y recuerda a la CCD-Goma y a sus aliados
Подлые акты, совершенные на американской территории 11 сентября 2001 года террористическими ячейками, напоминают о безотлагательной необходимости принятия единодушных действий против опасности распространения всех видов оружия массового уничтожения, прежде всего ядерного оружия.
Los cobardes ataques contra territorio estadounidense de 11 de septiembre de 2001 por células terroristas nos recuerdan la urgente necesidad de una acción unánime contra los peligros de la proliferación de todas las armas de destrucción en masa, en especial las nucleares.
также осуждает совершенные в Алжире во вторник, 11 декабря, злодейские и подлые акты терроризма, которые вновь унесли жизни ни в чем не повинных людей.
Mauricio se suma a los oradores que le precedieron para condenar los atroces y despreciables actos de terrorismo que una vez más cobraron vidas inocentes en Argelia, el martes 11 de diciembre.
Результатов: 74, Время: 0.0656

Подлые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский