ПОДОНКА - перевод на Испанском

escoria
подонок
шлак
мразь
сволочь
мерзавец
отбросы
мусор
отморозок
отродье
дерьмо
cabrón
ублюдок
сволочь
засранец
мудак
придурок
подонок
урод
козел
говнюк
мерзавец
bastardo
ублюдок
бастард
сволочь
подонок
мерзавец
засранец
скотина
негодяй
незаконнорожденный
внебрачный
basura
мусор
дерьмо
хлам
чушь
мусорный бак
дрянь
барахло
ерунда
бред
подонок
al hijo de puta
idiota
идиот
придурок
дурак
мудак
козел
дура
засранец
кретин
болван
тупица
imbécil
придурок
идиот
мудак
засранец
козел
кретин
болван
урод
говнюк
тупица

Примеры использования Подонка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
мы не найдем ни одного подонка?
no encontramos ningún delincuente?
Давайте поймаем этого подонка!
¡Atrapemos a ese granuja!
Ну кокнул ты одного подонка.
¿Te has cargado a uno de los malos?
Помнишь этого подонка?
¿Te acuerdas de este tipo?
умер в тюрьме из-за этого подонка.
murió en prisión por este tipo.
Зак, не ведись на этого подонка.
Zack, no molestes a esos locos.
Нет, нет, я забил на подонка.
No, no, he colgado a un gilipollas.
Посмотрите на этого подонка!
Miren a este cretino.
Эл, я даже ни разу не встречал подонка.
Al, yo ni siquiera conocí a esa basura.
Но не думаю, что стоит терять работу из-за такого подонка, как ты.
Pero realmente no quiero perder mi trabajo por un tontuelo como tú.
Извини за подонка.
Perdón por lo de"maldito".
Они выпустили этого подонка Фримана из тюрьмы, а меня притащили в ФБР?
Dejan que esa escoria de Freeman salga de la cárcel,¿y soy yo el tío al que arrastran al FBI?
это потребуется для поимки этого подонка.
eso es lo que se necesita para atrapar a este cabrón.
Так, я подстрелила подонка Рутвена, украла карту,
Por lo tanto, yo disparo el bastardo Ruthven y nick el mapa
Мой ребенок мог погибнуть, а вы спасаете подонка, который это сделал?
Puede que mi hijo muera,¿y estáis salvando al cabrón que hizo esto?
Это для меня в новинку, но если вы думаете, что это заставит подонка заговорить, ВВС подготовит самолет.
Eso es nuevo para mí, pero si crees que con eso conseguiremos que esa basura hable, las Fuerzas Aéreas tendrán un avión preparado.
поможете мне найти того подонка, который убил вас.
ayudarme a encontrar al hijo de puta que le ha asesinado.
Смотри, пока я не вонжу клинок в сердце того подонка, мы не команда.
Mira, hasta que no le atraviese esa espada al corazón del idiota, no somos un equipo.
Скажи клубу, скажи парню, который спал с моей женой Они должны найти подонка, убившего ее.
Dile al club y al tipo que se acostaba con mi mujer que tienen que encontrar al imbécil que la mató.
Забавно как получилось… два мертвых подонка, которых все равно должны были казнить.
Es gracioso cómo las cosas funcionan… dos escorias muertas que iban a ser ejecutados de todas formas.
Результатов: 78, Время: 0.1105

Подонка на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский