ПОДОТЧЕТНОСТЬ ЯВЛЯЕТСЯ - перевод на Испанском

rendición de cuentas es
rendición de cuentas era
responsabilidad es

Примеры использования Подотчетность является на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Одним из самых простых и очевидных признаков подотчетности является применение дисциплинарных мер/ санкций по отношению к сотрудникам,
Una señal muy simple y manifiesta de rendición de cuentas es la imposición de medidas disciplinarias o sanciones al personal
Обеспечение подотчетности является важнейшей предпосылкой не только эффективного управления ресурсами, но и, в конечном итоге,
Asegurar la rendición de cuentas es un requisito indispensable no solo para la gestión eficaz de los recursos
Отправной точкой любых дискуссий по поводу подотчетности является ответственность Секретариата за добросовестное выполнение мандатов, возложенных на него директивными органами Организации.
El punto de partida fundamental de cualquier debate sobre la rendición de cuentas es la obligación de la Secretaría de respetar fielmente los mandatos que le confieren los órganos legislativos de la Organización.
Еще одним компонентом системы управления и подотчетности является подотчетность многосторонних донорских целевых фондов и совместных программ.
Un componente adicional del sistema de gestión y rendición de cuentas es la rendición de cuentas correspondiente a los fondos fiduciarios de donantes múltiples y los programas conjuntos.
Повышение уровня подотчетности является краеугольным камнем усилий системы Организации Объединенных Наций по осуществлению Плана действий на 2008- 2009 годы.
Una mejor rendición de cuentas es la piedra angular de los esfuerzos del sistema de las Naciones Unidas para la ejecución del plan de acción correspondiente a 2008-2009.
меры по укреплению подотчетности являются важнейшим элементом административной
dice que el fortalecimiento de la rendición de cuentas es una parte esencial de la reforma administrativa
Наличие эффективных механизмов подотчетности является одним из предварительных условий обеспечения транспарентности
Los mecanismos eficaces de rendición de cuentas son una condición necesaria para la transparencia
Он подчеркнул, что укрепление подотчетности является самым главным общеорганизационным приоритетом для Фонда.
Insistió en que el fortalecimiento de la rendición de cuentas continuaba siendo su principal prioridad institucional para la Organización.
Отмечалось, что отсутствие подотчетности является самым серьезным препятствием для осуществления права ребенка на здоровье.
Se afirmó que la falta de rendición de cuentas era el principal obstáculo para el disfrute del derecho del niño a la salud.
Постоянным слабым местом в отношении подотчетности является медленная разработка общего инструмента для оценки прогресса и пробелов.
Un ámbito en el que subsisten deficiencias en materia de rendición de cuentas es el de la creación de un instrumento común para evaluar los progresos y las carencias que avanza lentamente.
Третьим видом подотчетности является<< смешанная или диагональная подотчетность>>
El tercer tipo de rendición de cuentas es la" rendición de cuentas híbrida" o" diagonal".
Необходимым компонентом системы подотчетности является определение четких
Un componente esencial del marco para la rendición de cuentas es la evaluación clara
Отсутствие подотчетности является одним из основных вопросов, вызывающих обеспокоенность УВКПЧ в том, что касается Непальской армии.
La ausencia de rendición de cuentas sigue siendo una de las preocupaciones principales del ACNUDH con respecto al Ejército de Nepal.
Массовость, транспарентность и подотчетность являются предпосылками укрепления доверия
Inclusión social, transparencia y responsabilidad constituyen las bases para construir confianza
Поэтому планирование, синхронизация и подотчетность являются тремя основами динамичного процесса конференционного управления под общесистемным ракурсом.
Así pues, la planificación, la sincronización y la responsabilización son los tres pilares de todo proceso dinámico de gestión de conferencias desde la perspectiva de todo el sistema.
при окончательном анализе ее подотчетности- является ее состав.
independencia de la Comisión y, en definitiva, su responsabilidad, es su composición.
транспарентность и подотчетность являются важнейшими составными элементами эффективного социального развития.
la transparencia y la responsabilidad son ingredientes fundamentales para un desarrollo social eficaz.
согласование и подотчетность являются для Ирака единственным курсом вперед.
la reconciliación y el principio de responsabilidad son la única salida que tiene Irak.
Совершенствование методов работы Совета и усиление его прозрачности и подотчетности являются главными целями текущего процесса реформы.
El mejoramiento de los métodos de trabajo del Consejo y el acrecentamiento de su transparencia y rendición de cuentas son los objetivos subyacentes fundamentales del proceso de reforma actual.
Одним из наиболее эффективных методов повышения прозрачности и подотчетности является включение положений, содержащих требование о том, что организация- заказчик обязана вести отчет о процедурах отбора( см. пункты 124- 130).
Uno de los modos más importantes de promover la transparencia y la rendición de cuentas es la introducción de disposiciones que exijan de la autoridad contratante que lleve un expediente de los procedimientos de selección(véanse los párrafos 124 a 130).
Результатов: 68, Время: 0.0352

Подотчетность является на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский