Примеры использования
Подробной
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Computer
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Programming
Тогда откроется возможность для более подробной проработки вопроса об условиях службы судей в соответствии с требованиями Устава.
Entonces será posible definir con más precisión las condiciones de servicio de los magistrados, de conformidad con los requisitos del estatuto.
С подробной информацией о специальной морской
Para obtener información más detallada con respecto a la jurisdicción marítima
Специальный докладчик ожидает представления правительством Израиля более подробной информации относительно принятых чрезвычайных мер
El Relator Especial espera recibir información más precisa del Gobierno de Israel acerca de las medidas de excepción
В целом доклады содержат мало подробной информации о финансовых ресурсах, выделяемых на цели процесса осуществления Конвенции.
En general, en los informes se dan pocas indicaciones precisas sobre los recursos financieros asignados al proceso de aplicación de la Convención.
Активирует режим презентации. Для подробной информации, смотрите раздел Режим презентации.
Activa el modo Presentación. Para más información, consulte la sección acerca del Modo presentación.
Для получения подробной информации о языке$[ officename]
Para obtener más información sobre$[officename]
Ты не хочешь, чтобы я объяснил тебе в подробной медицинской терминологии что именно мы едим?
¿Quieres que te diga en una explicita terminologia médica exactamente a qué sabe esto?
изображение спектра водяного пара, карту облачности и файл подробной процедуры.
un mapa de nubes y un fichero con los detalles del procedimiento realizado.
Полученная информация носит разнообразный характер; часть полученной информации является весьма подробной, а часть- относительно неполной.
La información recibida es de naturaleza variada, mientras que alguna es muy amplia, otra información es relativamente incompleta.
Тридцать лет спустя в результате развития Ипотечного банка возникла необходимость для подробной реконструкции здания.
Los escasos tres decenios más tarde, por el crecimiento del Banco hipotecario se hizo necesaria una completa reconstrucción del edificio.
В то же время он успешно работал над созданием подробной программы правовой помощи.
Al mismo tiempo se ha dedicado con éxito a la creación de un detallado programa de asistencia jurídica.
В свете подробной и неоспоренной информации, представленной автором,
A la luz de la información detallada y no impugnada proporcionada por el autor,
Вместе с тем по мере исполнения бюджета и получения подробной информации об использовании утвержденных ресурсов становится возможным оценивать
No obstante, conforme se va ejecutando el presupuesto y obteniendo información pormenorizada sobre la utilización de los recursos aprobados, se vuelve posible evaluar
Мы должны расширить базу данных путем включения в нее дополнительной подробной информации, взятой из нового листка данных для целей планирования,
Se debiera ampliar la base de datos mediante la incorporación de información detallada adicional tomada de la nueva hoja de datos de planificación,
При подготовке" Обзора за 2009 год" особое внимание уделялось подготовке подробной документации по источникам данных
Al preparar la revisión de 2009, se prestó una atención particular a la producción de documentación exhaustiva sobre las fuentes de datos
Ключевым элементом системы резервных соглашений является обмен подробной информацией для облегчения как участвующим государствам- членам,
El elemento clave del sistema de acuerdos de fuerzas de reserva es el intercambio de información pormenorizada que facilite la planificación
Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием достаточно подробной информации о фактическом выполнении государством- участником своих обязательств по Пакту,
El Comité lamenta la falta de información suficientemente detallada sobre el cumplimiento efectivo por el Estado parte de las obligaciones que le incumben en virtud del Pacto,
В свете подробной информации, полученной от Организации Объединенных Наций,
A la luz de la información pormenorizada recibida de las Naciones Unidas, la Comisión concluyó
С более подробной информацией и статистическими данными о праве на объединение в профсоюзы
Para más detalles, información y estadísticas sobre el derecho a fundar sindicatos
Консультативный комитет приветствует представление Комиссией подробной информации о воздушном транспорте в операциях по поддержанию мира,
La Comisión Consultiva acoge con satisfacción la información exhaustiva presentada por la Junta sobre las operaciones aéreas en las operaciones de mantenimiento de la paz,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文