ПОДЧИНЕН - перевод на Испанском

depende
полагаться
зависеть
опираться
зависимости от
определяться
опора
подчинение
подчиняться
увязываться
зависимыми от

Примеры использования Подчинен на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Начальник каждой части был непосредственно подчинен командующему войсками на Кавказской линии и заведовал, по военным действиям,
El comandante de cada sector estaba directamente subordinado al comandante del ejército de la línea del Cáucaso
Протокол должен быть подчинен Конвенции, сфера применения которой ограничивается транснациональной организованной преступностью,
bien el Protocolo debería subordinarse a la Convención, cuyo ámbito era la delincuencia organizada transnacional,
При том что МВФ настолько подчинен США( это единственная страна с правом вето)
Con el FMI tan dominado por Estados Unidos(es el único país con derecho a veto)
один народ не может быть подчинен иностранному игу,
ningún pueblo podía estar sometido a la subyugación, dominación
свои ратификационные грамоты депонируют минимум пятеро государств, которые обладают материалом, подчиненным договору, но который не подчинен гарантиям МАГАТЭ.
de ratificación un mínimo de cinco Estados, que posean material sujeto al Tratado que no se haya sometido a las salvaguardias del OIEA.
который, в свою очередь, подчинен правительственному министерству,
quien a su vez está bajo la autoridad de un ministerio público,
был также подчинен КЧП, заместителю Генерального секретаря по гуманитарным вопросам.
también quedó supeditado al Coordinador del Socorro de Emergencia, el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios.
В большинстве стран- Сторон Конвенции координационный орган подчинен министерству( охраны окружающей среды, сельского хозяйства или развития сельских районов)
En la mayoría de los países Partes el órgano de coordinación está bajo la autoridad de un ministerio(medio ambiente, agricultura o desarrollo rural) o depende de una entidad especial o ya existente(dirección general del medio ambiente
Совместный национальный оперативный комитет подчинен совместному комитету по оперативным вопросам и делам разведки,
Depende del Comité Conjunto Operacional y de Inteligencia que, a su vez, es responsable ante el Comité de Justicia, Prevención del Delito
Его директор должен быть подчинен Администратору и отвечать за вопросы обеспечения периодичности,
Su Director debería depender del Administrador y sería responsable de asegurar la periodicidad,
специальных сотрудников Мобильного отряда по реагированию и безопасности( СМИС), который напрямую подчинен ДЖПН.
como los agentes especializados de la Compañía Móvil de Intervención y Seguridad, que dependen directamente de la Dirección General de la Policía Nacional.
он поставил товар, который подчинен ограничению, наложенному поставщиком самого продавца, в отношении стран,
entregara mercaderías sujetas a una restricción, impuesta por el proveedor del propio vendedor,
Европейский суд по правам человека констатировал, что НОРУЖП является независимым органом, который не подчинен полицейской службе и не имеет никаких организационных связей с ней.
observó que la AIIDQP es una autoridad independiente que no está vinculada en forma alguna, ni jerárquica ni institucionalmente, con la policía.
в соответствии с тем принципом, что суверенитет каждого государства подчинен супрематии международного права.
con el principio de que la soberanía del Estado está subordinada a la supremacía del derecho internacional.
Конкретно говоря, договор, который подчинен общему режиму согласия, установленному пунктом 4 статьи 20 Венских конвенций,
En concreto, un tratado que está sometido al régimen general de consentimiento establecido en el artículo 20,
Конкретно говоря, договор, который подчинен общему режиму согласия, установленному пунктом 4 статьи 20 Венских конвенций,
En concreto, un tratado que está sometido al régimen general de consentimiento establecido en el artículo 20,
и особенно тем, кто подчинен системе гарантий МАГАТЭ, под тем предлогом,
en particular a aquellos que se someten al sistema de salvaguardias del OIEA,
органа, который, как сообщается, подчинен Президенту и исполнительной ветви власти,
una institución que al parecer está subordinada al Presidente y al poder ejecutivo,
Иракская армия подчинена министерству обороны.
El ejército iraquí depende del Ministerio de Defensa.
Из неуклюжего подчиненного в неуклюжие коллеги.
De subordinada torpe a colega torpe.
Результатов: 49, Время: 0.3305

Подчинен на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский