ПОЕХАЛ - перевод на Испанском

voy
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
уехать
быть
отправиться
попасть
пора
condujo
вести
вождение
ездить
ехать
управлять
способствовать
руль
повлечь
порулить
прокатиться
venir
пойти
зайти
поехать
идти
сюда
исходить
здесь
прийти
приехать
придти
viajó a
поездки в
отправиться в
приехать в
поехать в
выехать в
путешествовать в
ездить в
прибыть в
ехать в
попасть в
ir
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
уехать
быть
отправиться
попасть
пора
vaya
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
уехать
быть
отправиться
попасть
пора
va
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
уехать
быть
отправиться
попасть
пора
conduje
вести
вождение
ездить
ехать
управлять
способствовать
руль
повлечь
порулить
прокатиться
conduce
вести
вождение
ездить
ехать
управлять
способствовать
руль
повлечь
порулить
прокатиться
vendría
пойти
зайти
поехать
идти
сюда
исходить
здесь
прийти
приехать
придти

Примеры использования Поехал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поехал не в тот город, нашел имя в телефонной книге.
Conduce hasta el pueblo equivocado y coge un nombre de la guía telefónica.
Поэтому я просто… сел в машину и поехал домой.
Así que sólo… Me regresé al auto y conduje a casa.
И они хотят, чтобы я туда поехал.
Y quieren que yo vaya ahí.
И если вы меня тут не пристрелите, я поехал, Джек Мозли.
A menos que vayas a dispararme o a arrestarme, me voy, Jack.
Хорошо бы, ты поехал с нами.
Eh, te tendrías que venir con nosotros.
Патрик сказал, что поехал увидеться с тобой, а потом пропал.
Es que Patrick dijo que vendría a verte y entonces desapareció.
О, а вот и папа поехал на встречу со своей новой подружкой.
Oh, allí va papá, a encontrarse con su nueva novia.
Том поехал в школу на автобусе.
Tom cogió el autobús para ir a la escuela.
Я просто сел в машину и поехал.
Acabo de recibir en mi coche y conduje.
А ваш отец не поехал с ним?
Tu padre no vaya con él?
Положил его сумки в багажник… И поехал прямо на склад.
Pon sus bolsas en el maletero… y conduce recto hasta el almacen.
Может, вы ей скажете… что я поехал навестить богатого дядю!
A lo mejor si le dice que me voy a visitar a un tío rico!
Он не поехал со мной тотчас.
Él no vendría conmigo de inmediato.
Поехал туда, чтобы украсть ее.
Va allí para robarlo.
Но я работал все выходные и никуда не поехал.
Pero tuve que trabajar todo el fin de semana y no pude ir.
Она хочет, чтобы я поехал с ней.
Quiere que me vaya con ella.
Потом сел в машину и поехал домой.
Sube al auto y conduce hasta su casa.
Ну, я поехал.
Bueno, me voy.
Он опять поехал на Олимпиаду.
Otra vez se va a las Olimpiadas.
Он просто не поехал.
No quiso ir.
Результатов: 315, Время: 0.4687

Поехал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский