ПОЖЕЛАНИЙ - перевод на Испанском

deseos
желание
стремление
я хотел бы
мне хотелось бы
желаю
позвольте мне
preferencias
предпочтение
предпочтительно
желательно
пожелание
преференций
предпочитает
выбору
пользу
преференциального
предпочтительным
aspiraciones
стремление
чаяние
желание
аспирация
надежды
voluntad
воля
готовность
желание
стремление
решимость
приверженность
намерение
волеизъявление
preocupaciones
обеспокоенность
озабоченность
беспокойство
забота
проблема
опасение
тревогу
обеспокоен
deseo
желание
стремление
я хотел бы
мне хотелось бы
желаю
позвольте мне

Примеры использования Пожеланий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
При всей полезности таких обменов мнениями и пожеланий некоторых международных организаций текст проектов статей не является предметом переговоров.
A pesar de la utilidad de esos intercambios y del deseo de algunas organizaciones internacionales, el texto del proyecto de artículos no es negociable.
Значительной поддержкой пользуются также предложения относительно честного и серьезного рассмотрения пожеланий Германии и Японии о том, чтобы они получили места постоянных членов.
También existe un apoyo considerable a la idea de examinar con honestidad y seriedad las peticiones de Alemania y del Japón en el sentido de que se les otorguen asientos permanentes.
Выяснение пожеланий групп турок- месхетинцев, не участвующих в программе выезда в США и не имеющих оснований для натурализации.
Averiguación de los deseos de un grupo de turcos mesjetas que no participan en el programa de salida a los Estados Unidos y que no tienen bases para la naturalización.
Женщин опрашивают относительно их пожеланий в плане инфраструктуры
Se consulta a las mujeres sobre sus necesidades a nivel de infraestructura
делегации высказали несколько замечаний и пожеланий на будущее.
las delegaciones formularon varias observaciones y peticiones para el futuro.
заявила, что не имеет никаких пожеланий относительно оказания ей таких услуг.
esta afirmó que no tenía ninguna petición con respecto a dichos servicios.
потом… Это зависит от пожеланий аудитории.
después… depende de las peticiones de la audiencia.
Гн Кау( Фиджи) говорит, что его делегация поддерживает принцип самоопределения с учетом мнений всех заинтересованных сторон и пожеланий населения.
El Sr. Kau(Fiji) dice que su delegación apoya el principio de libre determinación basado en la opinión de todas las partes interesadas y en los deseos de la población.
одобряет свои собственные правила процедуры с учетом пожеланий Сторон.
aprobará su propio reglamento tomando en consideración las peticiones de las Partes.
которому должны вручить длинный список пожеланий.
presentarle una extensa lista de deseos.
в этих обстоятельствах является отражением пожеланий большинства их избирателей.
es un reflejo de los deseos de la mayoría de sus electores.
Эти консультации проводились с учетом нужд и пожеланий всех делегаций, которые доводили их до нашего сведения- либо непосредственно на консультациях, либо через региональных координаторов.
Estas consultas se llevaron a cabo teniendo en cuenta las necesidades y los deseos de todas las delegaciones que los hayan señalado a nuestra atención, ya sea directamente en consultas o por conducto de los coordinadores regionales.
С учетом пожеланий членов Комитета и их призывов к
Teniendo en cuenta los deseos de los miembros de la Comisión
В октябре 1997 года был завершен обзор пожеланий клиентов и последствий применения измененной формы
El estudio de evaluación de las preferencias de los beneficiarios y de las repercusiones de la forma modificada de suministro de alimentos sobre las costumbres
отслеживанию потребностей и пожеланий радиостанций, для того чтобы точно контролировать ход осуществления экспериментального проекта
seguimiento periódicos de las necesidades y preferencias de las radiodifusoras con objeto de medir con precisión los progresos del proyecto experimental
программ своих государств- членов и с учетом пожеланий организаций гражданского общества.
programas de sus Estados miembros y las aspiraciones de las instituciones de la sociedad civil.
правительством Южной Африки и правящей Националистической партией без учета пожеланий других участников процесса
adoptaron decisiones fundamentales para el futuro de Sudáfrica sin tener en cuenta los deseos de otros participantes en el proceso
В зависимости от пожеланий Комиссии подпункты
Conforme a la voluntad de la Comisión, los apartados a
развитию провести дополнительные консультации по вопросу об определении статуса тех государств, которые еще не высказали своих пожеланий относительно включения их в какой-либо из списков или перевода их в другой список.
Desarrollo a celebrar nuevas consultas respecto de la ubicación de aquellos Estados que aún no hubieran indicado sus preferencias respecto de la inclusión o el ajuste en alguna de las listas.
имеют возможность выбрать от одного до четырех вариантов в зависимости от их индивидуальных потребностей и пожеланий.
abiertas pueden elegir una de cuatro opciones, según sus propias necesidades y aspiraciones.
Результатов: 424, Время: 0.1174

Пожеланий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский