ПОКРУЧЕ - перевод на Испанском

mejor
более
совершенствование
лучший
улучшения
лучше всего
улучшить
повышения
оптимальным
стоит
легче
más guay
самый крутой
самый классный
самой клевой
mejores
более
совершенствование
лучший
улучшения
лучше всего
улучшить
повышения
оптимальным
стоит
легче
más cool
круче
самое клевое

Примеры использования Покруче на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ну ты должен знать кого-то покруче.
Debes conocer a alguien. Más importante.
Я бывала в местах куда покруче этого.
He estado en lugares mucho más duros que este.
Разве мы не можем сделать чего покруче?
¿No podemos hacer algo más molón?
У ЦРУ игрушки покруче.
La CIA tiene juguetitos guays.
И есть еще кое-что покруче.
Entonces, hay algo más grande.
опубликовать все их секреты, мне нужно что-то покруче Твиттера.
entonces voy a necesitar algo mejor que Twitter.
Ладно, я бы тоже не возражала, будь это что-то покруче, в собственных интересах, но это не так.
Vale, a mí también me gustaría que fuese algo más guay, por mi bien, pero no.
в 10 раз более реалистично, да и актеры покруче.
diez veces más realista y con mejores actuaciones.
Собирался сказать кое-что покруче, но потом, такой" следуй тому, что чувствуешь".
Iba a hacer algo más chulo pero entonces me dije:"Haz lo que sientas".
Дон Дрейпер через такое прошел. Уж покруче Джека с этим чертовым его приключением.
Las cosas por las que pasó Don Draper son mucho peores que Jack escapando de algo en una maldita isla.
Здесь есть человек, который воспользуется его работой… покруче, не правда ли?
Este hombre se toma su trabajo… muy en serio,¿no crees?
поставить немецкого Папу, они сделают что покруче и поставят латино- американского Папу.
que en vez de un Papa Alemán hicieran algo bien cool como un Papa Latino Americano.
где можно увидеть птички покруче?
decirme dónde se reúnen los pájaros más bonitos?
у него на уме что-то покруче.
creo que tiene algo más grande en mente.
второй дом, и покруче машину, и кучу всего прочего, что как ему кажется, сделает его счастливей.
un auto mejor, y cualquier cosa que piense que lo hará feliz.
Как это круто, да?
Cuán asombroso es esto,¿eh?
Крутое имя, кстати.
Por cierto, nombre genial.
Это был крутой опыт, но все-таки, это было уже четыре года тому назад.
Esa fue una gran experiencia, pero fue hace 4 años.
Может не слишком крутые, может просто, знаете, недостаточно психопатичны.
Puede que no demasiado guays, simplemente, ya sabes, no tan psicóticos.
Крутые парни не извиняются, Кертис.
Los chicos duros no dicen"lo siento", Curtis.
Результатов: 46, Время: 0.045

Покруче на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский