MÁS DUROS - перевод на Русском

самых тяжелых
peores
más difíciles
más duras
más graves
sumamente difíciles
más oscuros
самой суровой
более жесткие
más estrictas
más rigurosas
más severas
más firmes
más enérgicas
más duras
más rígidas
más contundentes
más drásticas
más restrictivas
жестче
más duro
duro
más fuerte
más estricta
más difícil
más rígido
самые крутые
mejores
más duros
más guay
крепче
fuerte
más fuerte
más duro
bien
con más fuerza
самые трудные
más difíciles
más duras
más desafiantes
более жестокие
más crueles
más brutales
más duros
самых твердых
más duras
los más firmes

Примеры использования Más duros на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Llevo cuidando ganado por estas tierras mucho tiempo… y he conocido a algunos de los hombres más duros, pero aquí sigo.
Я гоняю тут скот и встречал самых крутых ребят в округе но я все еще жив.
Imagínate, uno de los niños más duros del barrio es el genial Tommy Rogers.
Только подумай, один из самых трудных детей нашей округи стал великим Томми Роджерсом.
La gente que hace los trabajos más duros podemos mostrar sus uniformes para la jerga de la moda.
Люди, которые выполняют самую тяжелую работу. и мы можем рассказать про их форму на языке моды.
Las niñas realizan los trabajos más duros, tienen menos participación en las decisiones
Девочки выполняют самую трудную работу, практически не имеют права голоса
La comunidad internacional ha mantenido su apoyo al pueblo de Azania durante los momentos más duros de su historia.
Международное сообщество продолжало оказывать поддержку народу Азании в самые тяжелые моменты его истории.
No te ofendas, pero he hecho descensos más duros durante la guerra buscando búnkeres bajo tierra.
Не хочу оскорбить, но я совершал и более трудные спуски во время войны, в поисках подземных бункеров.
Por tanto, estos pueblos son quienes sufren los primeros y más duros efectos del cambio climático,
Таким образом, коренные народы испытывают на себе первые, наиболее сильные последствия климатических изменений,
Y te he visto manejar obstáculos mucho más duros que un hombre con camisa blanca.
И я видела как ты преодолеваешь гараздо более сложные препядствия, чем человек в белой рубашке.
En la JS2 se recomendaron castigos más duros para los raptos de novias
В СП2 было рекомендовано установить более суровое наказание за похищение невесты
Este debe ser uno de los días más duros que jamás hemos tenido en Top Gear.
Это, наверное, самый сложный день, что у нас был в Top Gear.
Pero incluso en los momentos más duros, nunca perdí la fe en el proceso.
Но даже в самые мрачные моменты, Я никогда не терял веру в этом процессе.
porque los momentos más duros de nuestra vida nos cambian más que los que cualquier logro que pudiéramos cumplir.
потому что самые сложные моменты наших жизней изменяют нас больше, чем любая цель, которую мы могли бы достигнуть.
Son más duros y más férreos que los monos que he grabado en estado salvaje.
Они гораздо крепче и сильнее, чем обезьяны, которых я снимал в дикой природе.
La apertura del asedio nazi fue seguida por uno de los inviernos más duros en décadas, por eso el agua de los canales se congeló.
Начало фашистской блокады совпало с одной из самых жестоких зим за несколько десятков лет: вода в каналах промерзала насквозь.
Dado el comportamiento del euro en este año de crisis financiera global, incluso los críticos más duros no pueden negar que el euro ha sido un gran éxito.
Наблюдая за поведением евро во время глобального финансового кризиса этого года, даже его самые непримиримые критики не могут не признать, что евро имел поразительный успех.
la Declaración Universal dio esperanza a los oprimidos en los momentos más duros de su existencia.
Всеобщая декларация подала угнетенным определенную надежду в самый мрачный момент их существования.
se extendió por todo el mundo, dando paso a una gran variedad de quesos nuevos y más duros.
получила распространение во всем мире, в результате чего возникло множество новых, более твердых сортов сыра.
La vida en la extrema altitud ha dado forma a algunos de los animales más duros del planeta.
Жизнь на большой высоте создала самых стойких животных на планете.
la miseria perpetúa de generación en generación uno de los oficios más duros del mundo:
нищета увековечивает из поколения в поколение одно из самых тяжелых занятий в мире:
Tras el atentado de Tel Aviv se introdujeron métodos de interrogación más duros para dar a los investigadores capacidad para actuar eficazmente en casos como los de una"
После упомянутого нападения в Тель-Авиве были введены более жесткие методы ведения допроса," позволяющие следователям действовать" эффективно" в таких случаях,
Результатов: 60, Время: 0.0914

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский