Примеры использования Полагало на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
правительство Гвинеи полагало, что Конне планировала убить президента Гвинеи Альфу Конде после выборов 2010 года в Гвинее, и она была причастна к вербовке наемников.
Правительство Уганды полагало, что элементы бывших Вооруженных сил Заира( экс- ВСЗ)
Агентство полагало, что переход к финансовому планированию на пятилетней основе позволит Агентству,
Марокко полагало, что переговоры в Лиссабоне,
провозглашенной ими цели содействия региональной интеграции правительство Эритреи полагало, что вопрос о границах имеет второстепенное значение
отдает приоритет своей Конституции, а не Конвенции. Правительство Швеции полагало, что вышеуказанная оговорка,
УСВН полагало, что оно имеет возможность при необходимости расширить права допрашиваемых.
правительство Эритреи полагало и надеялось, что ввиду тесных отношений между нашими двумя странами мы можем прийти к мирному
о котором идет речь," вызвало негодование", что правительство полагало, что ирландский народ не допустит досрочного освобождения авторов
b разумно полагало, что, если в случае его неподчинения,
подчинение воле Соединенного Королевства, и население территории полагало, что других вариантов у него нет.
В свою очередь Соединенное Королевство полагало, что согласно пункту 3 статьи 21 Венской конвенции,
Хотя УВКБ полагало, что массовая репатриация беженцев из восточной части Демократической Республики Конго
профессиональные навыки которых утратили свою актуальность; и осуществление институциональных преобразований требует значительно больше времени, чем полагало большинство людей.
Что касается правительства Соединенных Штатов Америки, то оно полагало, что полученная Соединенными Штатами в соответствии с договорами 1787
Мистер Кханна, положите деньги в сумку.
Положи оружие или навсегда запомнишь мой гнев, урод.
Положите руки за голову. Живо!
Опуститесь на колени и положите руки на затылок, немедленно.
Положите это в Библиотеку Конгресса.