ESTIMÓ - перевод на Русском

счел
consideró
estimó
dictaminó
determinó
opinó
juzgó
считает
considera
cree
estima
opina
piensa
entiende
sostiene
está convencida
opinión
dictamina
мнению
juicio
opinión
considera
opina
estimó
cree
parecer
оценкам
estimaciones
evaluaciones
estimado
se estima
cálculos
se calcula
proyecciones
полагает
considera
cree
estima
opina
entiende
piensa
sugiere
supone
оценил
evaluó
valoró
estimó
aprecia
aprecio
agradezco
felicitó
подсчитала
calculó
estimó
según los cálculos
предположила
sugirió
supuse
propuso
asumió
estimó
insinuó
previó
сочла
consideró
estimó
determinó
opinó
juzgó
dictaminó
считала
consideró
pensaba
creía
estimó
ha sostenido
opinó
contaba
a juicio
estaba convencida
полагал

Примеры использования Estimó на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tomuschat estimó que un régimen general de responsabilidad causal
Томушат считал, что общий режим строгой
Se estimó que debía simplificarse el acceso a los actuales organismos de promoción de las inversiones de los países desarrollados y a los donantes.
Они сочли, что доступ к существующим в развитых странах учреждениям по поощрению инвестиций и донорам следует упростить.
Estimó que no podría interrumpirse el comercio a menos que se encontrasen alternativas seguras
Было выражено то мнение, что торговлю этими товарами невозможно будет остановить до тех пор,
Dada la escasez de recursos, el CCCA estimó que debía hacerse continuo hincapié en un esfuerzo de colaboración entre todas las partes involucradas en el proceso.
С учетом нехватки ресурсов ККАВ считал, что следует делать упор на сотрудничестве между всеми сторонами, участвующими в этом процессе.
el Gobierno del Líbano estimó las pérdidas en el sector industrial en 220 millones de dólares.
правительство Ливана оценило потери в промышленности в размере 220 млн. долл. США.
La mayoría de los Estados que enviaron respuestas estimó que un examen en profundidad fomentaría la aplicación eficaz de la Convención contra la Delincuencia Organizada
Большинство государств, представивших ответы, сочли, что углубленный обзор будет способствовать эффективному осуществлению Конвенции об организованной преступности
La Comisión estimó que algunas de las preocupaciones expresadas en los párrafos anteriores también se referían a las recompensas no monetarias.
Комиссия выразила мнение о том, что указанная выше озабоченность в некоторой степени относится и к неденежным формам поощрения.
El Ministerio del Interior estimó el número de participantes en las acciones de 3500-4500 personas,
Согласно различным источникам, МВД оценило количество участников акций в 3500- 4500 человек,
La policía estimó que los trabajos perturbaban la tranquilidad del vecindario
Сотрудники полиции сочли, что проведение работ нарушает спокойствие в этом жилом районе,
La oradora estimó que las cuestiones planteadas por el Asesor Jurídico de la OIT
Она выразила мнение о том, что вопросы, поднятые Юрисконсультом МОТ
El Comité estimó que ese compromiso del Estado debía necesariamente redundar en beneficio de la mujer,
Комитет считал, что такое обязательство государства должно непременно принести и пользу женщинам,
El Defensor del Pueblo del Perú estimó que lo obrado por la Justicia Militar era arbitrario
Народный защитник Перу полагал, что это процессуальное действие военной юстиции является произвольным,
En su respuesta a la notificación del artículo 34, la Combustion estimó que el valor residual de los materiales es de 6.500 libras esterlinas.
В своем ответе на уведомление по статье 34" Комбасчн" оценила стоимость этих материалов при их списании на лом в 6 500 фунтов стерлингов.
El Presidente del Grupo de Trabajo, junto con los jefes de las delegaciones, estimó que, habida cuenta de las actuales circunstancias políticas, reunirse no tendría ninguna utilidad.
Председатель Рабочей группы и главы делегаций сочли, что с учетом нынешних политических обстоятельств такое заседание будет бесполезным.
Ushakov estimó que el proyecto de artículo 25 era innecesario y peligroso.
Ушаков полагал, что проект статьи 25 является излишним и опасным.
la MHFNZ estimó que la frecuencia de esta práctica sigue siendo inaceptablemente elevada.
НЗФПЗ считал, что эта практика остается попрежнему неприемлемо распространенной.
el Sr. Rosenne estimó.
гн Розен высказал мнение.
el Gobierno de Rwanda estimó que actualmente los efectivos de las FDLR suman 5.000 soldados.
направленном в адрес Группы, оценило нынешнюю численность ДСОР в 5000 солдат.
La República Checa estimó que el costo de rehabilitación de una antigua planta de producción de lindano asciende a 100 millones de euros.
Чешская Республика оценивает расходы на ликвидацию загрязнения на прошлом объекте по производству линдана в размере 100 млн. евро.
El voto mayoritario también estimó que lo dicho en el discurso era pura retórica nazi
Большинство членов суда также сочли, что содержащиеся в выступления изречения- это не более чем нацистская риторика,
Результатов: 1647, Время: 0.0986

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский