ПОЛАГАЛА - перевод на Испанском

consideró
считать
учитывать
подумать
счесть
полагать
воспринимать
квалифицировать
рассмотреть
рассмотрения
изучить
pensó
думать
считать
мысль
полагать
мыслить
верить
вспомнить
придумать
задуматься
предположить
creía
верить
полагать
думать
считать
вера
поверить
убедить
opinó
мнение
считает
полагает
estimó
считать
полагать
счесть
оценки
оценить
расчета
предположить
подсчитать
сметы
оценочных
imagine
представлять
думать
мечтать
вообразить
понять
предположить
догадаться
воображение
supongo
полагать
исходить
означать
предположение
подразумевать
представлять
предположить
быть сопряжено
допустить
догадаться
consideraba
считать
учитывать
подумать
счесть
полагать
воспринимать
квалифицировать
рассмотреть
рассмотрения
изучить
pensaba
думать
считать
мысль
полагать
мыслить
верить
вспомнить
придумать
задуматься
предположить
creyó
верить
полагать
думать
считать
вера
поверить
убедить
opinaba
мнение
считает
полагает
estimaba
считать
полагать
счесть
оценки
оценить
расчета
предположить
подсчитать
сметы
оценочных
pensé
думать
считать
мысль
полагать
мыслить
верить
вспомнить
придумать
задуматься
предположить

Примеры использования Полагала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Макена полагала, что твои прижимания к Мистеру Святому, помогут твоим отрицательным чертам характера, и они помогли,
Makena pensó que el que retozaras con el don talentoso santurrón de ahí podría ayudar con tus puntos negativos,
На то время…[ принимающая страна] полагала, что вызванные ею последствия носят временный характер.
En ese momento…[el país anfitrión] creía que los efectos inducidos eran pasajeros.
Кроме того, Комиссия полагала, что данная статья охватывает запрещенные деяния,
Además, la Comisión estimó que el presente artículo comprendería los actos prohibidos
Сначала Комиссия полагала, что целесообразно было бы провести демаркацию границы сначала в Западном и Центральном секторах.
Inicialmente, la Comisión pensó que podría ser conveniente demarcar la frontera comenzando por los sectores occidental y central.
Комиссия полагала, что с учетом опыта последнего времени желательно прямо затронуть проблему,
La Comisión estimó que, teniendo en cuenta la experiencia reciente, era conveniente ocuparse
Я полагала что буду продвигаться так как ты хотел
Me imagine que iría junto con lo que deseaba porque sería lo mejor para nuestro hijo
Турция полагала, что Европейский союз внимательно следит за положением в области прав человека в Турции,
Turquía creía que la Unión Europea supervisaba rigurosamente la situación de los derechos humanos en territorio turco,
Комиссия полагала, что обеспечение трудоустройства супругов следует считать одним из приоритетных направлений работы
La Comisión pensó que el empleo de los cónyuges debería considerarse una esfera prioritaria y que las organizaciones
Делегация полагала, что безопасность на всей территории Центральноафриканской Республики является предпосылкой для проведения свободных
La delegación estimó que para que pudieran celebrarse elecciones libres y justas debería reinar
Команда PMF полагала что больница была прикрытием a terrorist cell,
El equipo PMF creía que el hospital estaba protegiendo una célula terrorista,
Полиция полагала, что Крис оставил ее по собственному желанию,
La policía pensó que Chris lo había abandonado
она лучший учитель, чем я полагала.
Ella es una mejor maestra de lo que imagine.
В смысле, я хочу ошибиться, но я полагала, ты отправил меня не без причины.
Quiero decir, me gustaría estar equivocado, pero me supongo que me enviaste ahí por una razón.
я оглядываюсь на все это словесное позерство… Наша группа полагала, что мы станем совершенно особенными.
miro todas las posturas verbales mi grupo pensó que íbamos a ser especiales.
Исполнительная власть отклонила эту статью по указанной выше причине, поскольку полагала, что данный вопрос уже регулируется статьей 2 Закона 9029/ 95.
Por las mismas razones expresadas supra, el Gobierno vetó este artículo, ya que consideraba que el asunto ya había sido regulado por el artículo 2 de la Ley Nº 9029/95.
у Дональда была сестра, которую он не видел более 25 лет и которая полагала, что сам Дональд давно умер.
tenía una hermana que no había visto en 25 años, que pensó que estaba muerto.
Куба полагала, что речь шла о таком преступном деянии, которое еще не имеет должной юридической квалификации.
Cuba consideraba, asimismo, que se trataba de un hecho deleznable respecto al cual la justicia aún no había sido completamente ejercitada.
Западная Европа полагала, что она победила туберкулез еще в конце 1970- х,
Europa Occidental pensaba que había derrotado a la TB a finales de los setenta
Венесуэла полагала, что этот аспект получит поддержку по меньшей мере значительного большинства делегаций арабских стран.
Venezuela, creyó que este punto podría ser admitido por las delegaciones de los países árabes, por lo menos en su gran mayoría.
При этом она также полагала, что скептического отношения к вооруженной акции недостаточно.
Ella también consideraba, sin embargo, que una actitud escéptica ante la acción armada no era suficiente.
Результатов: 142, Время: 0.2877

Полагала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский