ПОЛИТИЧЕСКИМИ СОБЫТИЯМИ - перевод на Испанском

acontecimientos políticos
политическим событием
situación política
политическая ситуация
политическая обстановка
политическое положение
политический статус
политические события

Примеры использования Политическими событиями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Учитывая важность активного политического присутствия в регионе Курдистан в связи с последними политическими событиями, предлагается перевести должность старшего сотрудника по политическим вопросам( С5) из Багдада в Эрбиль.
Dada la importancia de una mayor presencia dedicada a asuntos políticos en la región del Kurdistán como consecuencia de los acontecimientos políticos recientes, se propone redistribuir una plaza de Oficial Superior de Asuntos Políticos(P-5) de Bagdad en Irbil.
В отчетный период внимание абхазской стороны по-прежнему было поглощено внутренними политическими событиями, связанными с так называемыми президентскими выборами, состоявшимися 3 октября 2004 года,
Durante el período al que se refiere el informe, la parte abjasia siguió ocupándose de los acontecimientos políticos internos relacionados con la celebración de las pretendidas elecciones presidenciales el 3 de octubre de 2004
Сотрудники будут также следить за политическими событиями в приграничных районах, которые вызывают нестабильность в субрегионе,
Harían también el seguimiento de los acontecimientos políticos en las fronteras, que inciden en la inestabilidad regional
который был обусловлен главным образом политическими событиями в Косово.
debido en gran parte a los acontecimientos políticos internos en Kosovo.
как представляется, были связаны с политическими событиями в регионе.(" Джерузалем пост", 29 ноября).
estaban vinculados al parecer con los sucesos políticos ocurridos en la región.(Jerusalem Post, 29 de noviembre).
Что сотрудник по политическим вопросам( С3) будет отвечать за наблюдение за связанными с начатым в Джубе мирным процессом политическими событиями и событиями, имеющими отношение к сфере безопасности и к региону в целом, и за их анализ.
El oficial de asuntos políticos(P-3) se encargaría de supervisar y analizar los acontecimientos políticos, de seguridad y regionales relacionados con el proceso de paz de Juba.
Комитет следил за ситуацией на местах и политическими событиями, выполнял свою программу международных встреч
El Comité vigiló la situación sobre el terreno y los acontecimientos políticos, ejecutó su programa de reuniones
требуется для обеспечения освещения предусмотренной мандатом Миссии дополнительной деятельности, связанной с политическими событиями, а также других мероприятий в районе ее действия, характеризующемся обширностью территории и разнообразием условий.
nacional del cuadro orgánico) para hacer la cobertura de las otras actividades de la Misión establecidas en virtud de mandatos y relacionadas con la evolución de la situación política y sus demás actividades en una zona tan extensa y heterogénea.
Я внимательно слежу за политическими событиями в Ливане и сожалею о том,
He seguido de cerca los acontecimientos políticos en el Líbano y lamento
осуществление которой в связи с политическими событиями, изложенными выше, ранее было прекращено в секторе Газа
que, en consonancia con los acontecimientos políticos indicados, ya se había interrumpido en la Faja de Gaza
Сотрудник по политическим вопросам( С- 4) будет назначен прежде всего для наблюдения за мирным процессом и важнейшими политическими событиями в Гватемале и для оказания поддержки
El oficial de asuntos políticos(P-4) tendría la función primordial de seguir la evolución del proceso de paz y los acontecimientos políticos significativos en Guatemala
Комитет следил за ситуацией на местах и политическими событиями, выполнял свою программу международных встреч
El Comité vigiló la situación sobre el terreno y los acontecimientos políticos, ejecutó su programa de reuniones
характеризуется исключительно важными политическими событиями в регионе и что за прошедшее время деятельность Агентства вступила в совершенно новый этап.
dice que se han producido acontecimientos políticos de máxima importancia en la región en el período que abarca el informe del Comisionado General y posteriormente, y que el trabajo del Organismo ha entrado en una época totalmente nueva.
определяемые политическими событиями; и c уровень отдачи от усилий Организации в соответствующих странах.
b la medida en que los acontecimientos políticos puedan permitir la participación de las Naciones Unidas; y c la medida en que los países puedan reaccionar ante los esfuerzos que realice la Organización.
Союзная Республика Югославия четвертый год подряд переживает драматические события, последствия которых для социального развития со всей убедительностью говорят о тесной взаимосвязи между социальным и экономическим развитием и политическими событиями.
se ha visto devastada por cuarto año consecutivo por acontecimientos trágicos cuyas repercusiones en el desarrollo social son elocuente testimonio de la estrecha interdependencia que existe entre el desarrollo social y los acontecimientos políticos.
ознакомили Комиссию с серьезными демографическими изменениями, обусловленными важными политическими событиями, которые произошли в их странах после 1989 года.
describieron los importantes cambios demográficos que habían tenido lugar en sus países tras los acontecimientos políticos que habían tenido lugar a partir de 1989.
мог быть богат политическими событиями как во внутреннем плане( в частности проведение выборов),
ha sido rico en acontecimientos políticos, tanto en el plano interno(especialmente la celebración de elecciones),
числа возвращающихся лиц и может быть объяснено недавними политическими событиями, включая провозглашение независимости Косово.
lo que muestra una tendencia decreciente que puede atribuirse a los acontecimientos políticos recientes, en particular la declaración de independencia de Kosovo.
имущества в результате разрушительного воздействия, вызванного военными действиями или иными политическими событиями либо стихийными бедствиями.
el patrimonio neto como resultado de la destrucción provocada por los conflictos bélicos u otros sucesos políticos, o por catástrofes naturales.
из Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря в Сектор по политическим вопросам в Киркуке в связи с происходящими там политическими событиями и преобразовать одну должность сотрудника по вопросам оказания помощи в проведении выборов( С4)
Oficial de Coordinación( P-4) de la Oficina de el Representante Especial de el Secretario General a la Oficina de Asuntos Políticos en Kirkuk, en razón de los acontecimientos políticos ocurridos en Kirkuk, y la redistribución de un puesto de Oficial de Asistencia Electoral( P-4)
Результатов: 93, Время: 0.045

Политическими событиями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский