ПОЛИЦЕЙСКОЙ ОПЕРАЦИИ - перевод на Испанском

operación policial
полицейской операции
intervención policial
вмешательства полиции
полицейского вмешательства
действиями полиции
полицейской операции
operativo policial
полицейской операции
operaciones de la policía

Примеры использования Полицейской операции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Фактическая сторона этого дела заключается в том, что во время проведения полицейской операции 15 июля 2003 года жертве Шейбани Вагуе надели наручники
Los hechos del caso se produjeron a raíz de una intervención policial el 15 de julio de 2003, en la que la víctima, Cheibani Wague,
Но с точки зрения разрешить ли тебе участвовать в полицейской операции с целью ареста одного или нескольких человек,
Pero en términos de poder participar en la operación policial… para arrestar a los que amenazan tu vida,
единый сплоченный коллектив для обеспечения начала полицейской операции Организации Объединенных Наций в рамках новой миротворческой миссии.
operarían normalmente como un equipo unido para iniciar una operación de policía de las Naciones Unidas en una nueva misión de mantenimiento de la paz.
опросила трех лиц, залечивающих огнестрельные раны, полученные в ходе полицейской операции в деревне Дангал, район Ачхам.
se entrevistó con tres personas que recibían tratamiento por heridas de bala sufridas durante una operación policial en la aldea de Dungal, del distrito de Achham.
так что подпишешь мне документы о допуске, чтобы я мог принять участие в полицейской операции?
así que,¿si puedes firmar los formularios de autorización para permitirme participar en una operación policial?
Бу кун" правительство сообщило, что они были доставлены в РУП Ясамальского района после того, как сотрудники полиции потребовали, чтобы они прекратили съемку полицейской операции.
el Gobierno declaró que fueron trasladados a la comisaría del distrito de Yasamal después que la policía los conminó a dejar de tomar fotografías de una operación policial.
В этом сообщении Специальные докладчики хотели бы довести до сведения правительства недавно полученные ими утверждения о проведении 19 сентября 2000 года полицейской операции в поселке рома в Плавецком районе.
En esta comunicación, los relatores especiales desean señalar a la atención del Gobierno las denuncias que han recibido recientemente acerca de una operación policial que se llevó a cabo el 19 de septiembre de 2000 en un asentamiento aislado de romaníes en Plavickÿ ètvrtok.
По сообщению источника, г-н Тадич Асторга является одним из всего лишь двух лиц, выживших после проведения полицейской операции в гостинице" Лас Америкас" утром 16 апреля 2009 года.
Según la fuente, el Sr. Tadic Astorga es uno de los dos únicos sobrevivientes del operativo policial realizado en el hotel Las Américas durante la madrugada del 16 de abril de 2009.
в соответствии с которой проведение полицейской операции на основании жалобы, касающейся просьбы о даче взятки, не может рассматриваться в качестве провокации.
de soborno en transacciones comerciales, según el cual una operación policial realizada a raíz de una denuncia de solicitud de soborno no puede considerarse una provocación.
ни даже вопроса о целесообразности полицейской операции внутри, а не вне радиостанции,
siquiera lo improcedente de que la intervención policial se produjera en el interior
Июня 2004 года Специальный докладчик по вопросу о правах человека мигрантов запросила у правительствa Коста-Рики подробные разъяснения о полицейской операции, состоявшейся 30 января 2004 года в местечке Ла- Карпио,
El 3 de junio de 2004, la Relatora Especial sobre los derechos humanos de los migrantes solicitó al Gobierno de Costa Rica explicaciones amplias sobre el operativo policial realizado el día 30 de enero de 2004 en la Ciudadela La Carpio,
принимающие участие в тайной полицейской операции, должны представить министерству финансов для целей конфискации информацию о денежных средствах,
extranjeros, que participen en un operativo policial encubierto, deberán entregar al Ministerio Público, para el decomiso, las sumas de dinero,
16 человек, которые были арестованы в ходе проведенной во время чрезвычайного положения полицейской операции под кодовым названием" Сабля", подвергались пыткам.
al Ministerio del Interior, de torturas infligidas a 16 individuos detenidos en una operación de la policía conocida con el código" Sabre" durante una situación de emergencia.
Августа 1994 года в ходе полицейской операции, причиной которой послужил тот факт, что пять работников, которые подозревались в совершении убийств 26 августа, проникли в страну нелегально, инспекторы задержали в Израиле более 50 палестинских работников,
El 29 de agosto de 1994, inspectores de Israel descubrieron a más de 50 trabajadores palestinos sin permiso en una redada policial desencadenada por el hecho de que los cinco trabajadores sospechosos de haber cometido los homicidios del 26 de agosto eran ilegales.(Jerusalem
Что касается полицейской операции, имевшей место в апреле 2010 года в районе Нор Норк,
En cuanto a la operación policial llevada a cabo en abril de 2010 en el distrito de Nor Nork,
Благодаря успешному завершению полицейской операции местное население Верхней Абхазии пользуется сегодня всеми правами
Gracias al éxito de la operación policial, hoy la población local de la Alta Abjasia disfruta de todos los derechos
Хесус Мария Гомес Эскерро и Хуан Мария Эчаварри Гарро были задержаны 27 марта 1998 года при аналогичных обстоятельствах в ходе полицейской операции в Памплоне по подозрению в преступном сотрудничестве с ЭТА.
Jesús María Gómez Ezquerro y Juan María Echavarri Garro son detenidos el 27 de marzo de 1998 en un operativo policial en Pamplona, por presunto delito de colaboración con ETA, siendo las circunstancias de su detención similares.
они якобы были арестованы сотрудниками полиции в ходе полицейской операции.
supuestamente después de ser aprehendidos por policías en el marco de una operación policial.
один случай является явным примером злоупотребления силой в ходе полицейской операции.
un caso evidente de utilización innecesaria de fuerza letal durante una operación de policía.
в ходе полицейской операции, когда были арестованы еще пять молодых людей по обвинению в саботаже
en el curso de una operación policial en la que fueron también detenidos otros cinco jóvenes, bajo la imputación
Результатов: 94, Время: 0.0481

Полицейской операции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский