Примеры использования Полная картина на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Однако он не дает полной картины правозащитных компонентов санитарии.
Важно, чтобы бюджет обеспечивал полную картину и бόльшую степень транспарентности.
Не будет полной картины без финансиста.
Только сейчас мы начинаем получать полную картину.
Мин Satoru восемь полную картину Great Wall.
не дает полной картины.
Таможенная отчетность о случаях изъятия незаконных партий не всегда отражает полную картину.
Ты никогда не видишь полную картину.
Важно, чтобы присяжные получили полную картину.
Вместе три доклада имеют целью предоставить полную картину рассматриваемых вопросов.
У нас нет полной картины обстановки.
Это дает нам более полную картину.
Для получения полной картины необходимо было в процессе слушаний запросить дополнительные разъяснения с целью подтверждения точности самостоятельно пересчитанных Комитетом данных.
Тем не менее все равно будет трудно составить полную картину передачи технологии без использования информации о потоках частных инвестиций.
Проведенный анализ не позволяет получить полную картину о масштабах вовлеченности детей в наркотрафик.
Поэтому, для того чтобы получить полную картину, необходимо также учитывать неоплачиваемую работу.
Если мы пойдем туда, не зная полной картины, то поставим под угрозу наше расследование.
процесс и полную картину, а не только какой-нибудь один аспект или отдельную проблему.
Получение полной картины о глобальном объеме денежно-кредитных операций и их причинах является первым жизненно важным шагом.
Цель настоящего доклада заключается в том, чтобы представить Совету полную картину деятельности ВПП по осуществлению инициатив