ПОЛНОМОЧНЫМ - перевод на Испанском

plenipotenciario
полномочный
уполномоченный
правительственный уполномоченный
представителя
autorizado
санкционировать
допускать
разрешить
уполномочить
санкционирования
разрешения
утвердить
дать разрешение
поручить
позволить
competente
компетентный
соответствующий
компетентно
уполномоченный
умелым
компетенцию
квалифицированного

Примеры использования Полномочным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
поскольку единственным полномочным форумом в этих целях является Специальный комитет.
el único foro autorizado para ello es el Comité Especial.
Г-н Сукейри, который в настоящее время является полномочным министром Представительства Иордании при Организации Объединенных Наций,
El Sr. Sukayri, que en la actualidad es Ministro Plenipotenciario de la Misión de Jordania ante las Naciones Unidas en Nueva York,
участники которой во взаимодействии с полномочным представителем Президента России
junto con el representante plenipotenciario del Presidente de Rusia
дворе императора Франца II, а через три месяца стал полномочным министром в Санкт-Петербурге[ 1].
tres meses después se mudó este nombramiento por el de ministro plenipotenciario en San Petersburgo, ambos a designación del secretario Urquijo.[7].
Генеральная прокуратура является государственным органом, полномочным возбуждать судебное преследование
La Fiscalía General es el órgano del Estado con potestad para iniciar actuaciones penales
Согласно Закону№ 87/ 1991 только граждане Чехословакии пользуются правами на реституцию, и он не является" полномочным лицом" согласно статье 3 этого Закона.
Sólo los ciudadanos checoslovacos gozan de los derechos de restitución que reconoce la Ley Nº 87/1991, y el autor no es una" persona capacitada" según la definición del artículo 3 de la ley.
Директоры фондов должны регулярно отчитываться о деятельности фондов перед административными советами и учреждением, полномочным принимать решения о создании фондов( пункт 4 статьи 11);
Los directores de los fondos son responsables de informar periódicamente sobre su funcionamiento a las juntas administrativas y al organismo competente para decidir el establecimiento del fondo(párrafo 4 del artículo 11);
принятым Генеральной Ассамблеей, Председатель информировал членов о том, что Председатель Тематического комитета будет полномочным членом Генерального комитета двадцать пятой специальной сессии.
el Presidente informa a los miembros de que el Presidente del Comité Temático será miembro pleno de la Mesa del vigésimo quinto período extraordinario de sesiones.
имеют общего применения и обычно вступают в силу с момента их принятия судом или иным полномочным органом.
entran en vigor a partir del momento en que son emitidos por el tribunal o por otro órgano designado.
24- 28 мая. Созвано Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций и его полномочным представителем г-жой Ригобертой Меньчу Тум.
patrocinada por el Secretario General de las Naciones Unidas y su representante designada, la Sra. Rigoberta Menchú Tum.
В период 1985- 1988 годов являлся Чрезвычайным и Полномочным Послом при Европейских сообществах
Entre 1985 y 1988, actuó como Embajador Extraordinario y Plenipotenciario ante las Comunidades Europeas
возглавляемой полномочным министром Мухаммедом Фуадом Сирри,
presidida por el Ministro Plenipotenciario, Sr. Muhammad Fuad Sirri,
будет должным образом подписан и датирован полномочным представителем Организации Объединенных Наций.
válido haya sido debidamente firmado y fechado por el representante autorizado de las Naciones Unidas.
не имеющие жилья, переводятся в школу- интернат в порядке, установленном законодательством( полномочным органом исполнительной власти);
se transfieren a una escuela en régimen de internado en la forma establecida por la ley(por la autoridad competente del poder ejecutivo)
Министр иностранных дел Новой Гренады в ответе от 3 марта 19856 года сообщил указанным полномочным лицам о том, что в выпущенной четырьмя днями ранее публикации были допущены опечатки,
El Secretario de Relaciones Exteriores de la Nueva Granada contestó el 3 de marzo de 1856 a dichos Plenipotenciarios que, en la publicación efectuada cuatro días antes, se anotaban erratas tipográficas,
легкими вооружениями, и осуществлять поставки только ответственным правительствам и их полномочным органам.
a proveer este tipo de armas únicamente a los gobiernos responsables y sus entidades autorizadas.
И наконец, он подчеркнул, что Организация Объединенных Наций является единственным полномочным форумом, который может обеспечить достижение политического консенсуса, необходимого для принятия
Por último, hizo hincapié en que las Naciones Unidas serían el único foro legítimo donde alcanzar el consenso necesario para proporcionar soluciones adecuadas a las dimensiones políticas de la deuda
Он служил полномочным министром в Санкт-Петербурге( 1798),
Entre otros cargos públicos, fue ministro plenipotenciario en San Petersburgo(1798),
В период 1981- 1985 годов являлся Чрезвычайным и Полномочным Послом Сьерра-Леоне при Организации Объединенных Наций,
se desempeñó como Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de Sierra Leona ante las Naciones Unidas,
его повторном учреждении, право locus standi было предоставлено лишь федеральному правительству, полномочным представителям штатов в качестве попечителей природных ресурсов
se ha concedido locus standi únicamente al Gobierno federal, a los representantes autorizados de los Estados federados, en su calidad de fideicomisarios(trustees) de los recursos naturales,
Результатов: 54, Время: 0.0444

Полномочным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский