ПОЛОТНО - перевод на Испанском

pintura
краска
живопись
рисунок
рисование
полотно
портрет
картину
малярные
покрасочные
роспись
cuadro
таблица
категория
картина
поле
данные
lienzo
холст
полотно
картиной
канва
tela
ткань
тканевые
полотно
тряпку
паутины
холст
telar
ткацкий станок
станок
полотно

Примеры использования Полотно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она побледнела как полотно.
Ella se puso blanca como un papel.
Как эта роза попала на полотно ZOMO?
¿Cómo acabó La rosa ardiente en una de las obras de ZOMO?
Доктор Ван Дер Вудсен бледный как полотно.
El Dr. Van Der Woodsen blanco como una sábana.
был белый как полотно.
estaba blanco como un papel.
Нетканое геотекстильное полотно.
Tejido geotextil no tejido.
А для кого это полотно?
¿Y para quién lo cose?
Очистить полотно.
Limpiad los indicadores.
Он порезал полотно.
Cortó el tejido.
Джордж побелел, как полотно.
George se puso blanco como un papel.
Ты белый как полотно.
Estás blanco como un papel.
Первое по- горизонтали" Полотно.".
Uno horizontal,"ecru".
Я организовал в Институте Аспена программу« Ткать: социальное полотно».
Empecé en el Instituto Aspen el proyecto:"Tejer: el entramado social".
Здесь прямо чувствуется полотно ковра.
Haces que se sienta el tejido de la alfombra.
Ну, нам по-прежнему нужно увидеть полотно, что означает что тебе все равно нужно позвонить Саре, так что.
Bueno, aún tenemos que ir a ver esa pintura lo que significa que tienes que llamar a Sarah, así que.
Ваше бесценное полотно убило человека, можно нам его забрать?"?
Tu cuadro de incalculable valor mató a un hombre,¿Por favor, nos lo podemos llevar?
( М) Но все же это полотно с картиной Жерико роднит( М)
ZUCKER: En realidad esta es una pintura que es similar a la de Gericault en
В конце концов решать экспертам, но оригинальное полотно было украдено из Бостонского музея Изабеллы Стюарт Гарднер.
Tendrán que decidirlo los expertos pero el cuadro original fue robado del Museo Isabella Stewart Gardner de Boston.
Это полотно принадлежит музею Ферштанд в Германии. Но, пока оно находится в нашей стране, оно находится под защитой национальной безопасности.
El Museo Verstand de Alemania es dueño de la pintura, pero mientras está en nuestras fronteras eso recae bajo la competencia de Seguridad Nacional.
где можно, используя город как полотно.
hacía graffiti con mi nombre en todos lados y la ciudad como lienzo.
У нас есть это полотно, не то что бы оно у нас было, ты понимаешь.
Pongamos que tuviéramos ese cuadro. no es que esté diciendo que lo tenemos, entiendes.
Результатов: 114, Время: 0.0634

Полотно на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский