ПОЛУЧЕННОМ - перевод на Испанском

recibida
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения
obtenida
мобилизовать
получить
получения
добиться
заручиться
мобилизации
приобрести
извлечь
собрать
привлечения
adquirida
приобретать
покупать
купить
приобретения
закупки
получить
получения
закупить
покупки
стать
recibido
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения
recibidos
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения
recibió
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения
obtenido
мобилизовать
получить
получения
добиться
заручиться
мобилизации
приобрести
извлечь
собрать
привлечения
obtenidos
мобилизовать
получить
получения
добиться
заручиться
мобилизации
приобрести
извлечь
собрать
привлечения
adquiridas
приобретать
покупать
купить
приобретения
закупки
получить
получения
закупить
покупки
стать

Примеры использования Полученном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Приложение воспроизводится в полученном виде только на языках оригинала.
La Misión Permanente espera que la declaración adjuntaEl anexo se reproduce como se presentó, en el idioma original solamente.
Текст предложения распространяется в полученном виде и официально секретариатом не редактировался.
El texto de la propuesta se presenta como se recibió y no ha sido objeto de revisión editorial oficial en inglés.
В ответе, полученном от Генерального штаба, не говорится о возможных разведывательных заданиях, которые осуществлялись в районе вулкана Сан-Сальвадор.
En la respuesta dada por el Estado Mayor no se hace cargo de las eventuales tareas de inteligencia que se realizarían en el volcán San Salvador.
В полученном 12 июля 2004 года ответе указывалось, что такая поездка будет запланирована на 2005 год.
El 12 de julio de 2004 se recibió una respuesta en la que se indicaba que la visita podría llevarse a cabo en 2005.
Это предложение распространяется в полученном виде и официально секретариатом не редактировалось.
El texto de la propuesta se distribuye como se recibió y no ha sido objeto de edición oficial por la Secretaría.
Доклад МВФ публикуется в полученном виде только на том языке, на котором он был представлен.
El informe del FMI se publica, tal como se ha recibido, únicamente en el idioma en que ha sido presentado.
Ты о кольце, полученном от мужчины, с которым больше не встречаешься?
¿Te refieres al anillo que te dio el hombre al que dijiste que dejarías de ver?
Теперь каждое независимое множество вершин в полученном графе соответствует упаковке множеств в S{\ displaystyle{\ mathcal{ S}}}.
Ahora todo conjunto independiente de vértices en el grafo generado corresponde a un empaquetamiento de conjuntos en S{\displaystyle{\mathcal{S}}}.
Текст предложения распространяется в полученном виде и официально секретариатом не редактировался.
El texto de la propuesta se distribuye como se recibió y no ha sido objeto de edición oficial en inglés por la Secretaría.
другой компетентный орган власти обязан немедленно уведомить Прокуратуру о полученном заявлении либо сообщении.
pondrá en conocimiento inmediato del ministerio público, las denuncias o informaciones que haya recibido.
до начала совещания и будут распространены в полученном виде на языке оригинала.
de la reunión y se distribuirán en la sala de reuniones en el idioma y la forma en que se reciban.
Выжившие члены семьи ад- Диб подтверждают, что в тот раз г-н Абу Аскар сообщил им о полученном звонке.
Los sobrevivientes de la familia alDeeb confirmaron que en ese entonces el Sr. Abu Askar les informó de la llamada que había recibido.
Доклад представляется Сторонам для окончательного рассмотрения на КС 10 и выпускается в полученном виде без дополнительного редактирования.
El informe se somete a las Partes para su consideración final en la CP 10 y se publica tal y como se recibió, sin revisión editorial.
заранее получили разрешение, либо впоследствии сообщили о полученном подарке руководителю отделения.
obtengan autorización previa o que pongan en conocimiento del jefe de la oficina correspondiente lo que han recibido.
Члены группы задали вопросы об этом объекте, характере осуществляемой на нем деятельности и оборудовании, полученном за предыдущие четыре года.
El equipo formuló preguntas sobre el sitio y sus actividades y sobre el equipo entregado en los últimos cuatro años.
Пересмотренное приложение II к плану Специальной комиссииНастоящие приложения публикуются в полученном виде без какой-либо редакции.
ANEXO REVISADO II DEL PLAN DE LA COMISIÓN ESPECIALLos presentes anexos se publican como se recibieron, sin edición.
Материал представляется для информации участников и воспроизводится в полученном виде без официального редактирования.
El material se publica para información de los participantes y se distribuye en la forma en que se recibió y sin haber sido objeto de edición oficial.
В сообщении, полученном 8 июля 2002 года,
En una comunicación recibida el 8 de julio de 2002,
На снимке, полученном спутником RADARSAT- 1 1 марта 2001 года, четко прослеживалось наводнение вдоль реки Лимпопо в сторону Шиа- Шиа на юге страны.
Una imagen de satélite obtenida el 1º de marzo de 2001 por RADARSAT-1 reveló con claridad las inundaciones a lo largo del río Limpopo hasta Xia Xia, en el sur de Mozambique.
В сообщении, полученном 16 июня 2003 года,
En una comunicación recibida el 16 de junio de 2003,
Результатов: 263, Время: 0.0536

Полученном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский