ПОЛУЧЕННЫЕ УРОКИ - перевод на Испанском

experiencia adquirida
enseñanzas obtenidas
enseñanzas extraídas
lessons learned
извлеченные уроки
полученные уроки

Примеры использования Полученные уроки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в стране или регионе и на полученные уроки, как на помощь при составлении программы.
región de que se trataba, y a las lecciones extraídas, para ayudar a formular el programa.
в которых будут содержатся конкретные ссылки на достигнутые результаты и полученные уроки;
en que se incluyan referencias concretas a los resultados logrados y a la experiencia adquirida;
указывая, в частности, достигнутые результаты, полученные уроки и необходимость любых корректировок в страновой записке.
los resultados logrados, la experiencia adquirida y la necesidad de introducir modificaciones en la nota relativa al país.
определяет проблемы и полученные уроки на основе оценки эффективности деятельности.
identifica los problemas y la experiencia adquirida sobre la base del desempeño.
предварительные тематические исследования по вопросам широкого распространения и полученные уроки.
se examinaron estudios de caso sobre el despliegue inicial de banda ancha y la experiencia adquirida.
указывая, в частности, достигнутые результаты, полученные уроки и необходимость любых корректировок в страновой записке.
los resultados logrados, la experiencia adquirida y la necesidad de introducir modificaciones en la nota relativa al país.
Двадцать пятая годовщина принятия Декларации о праве на развитие дала международному сообществу возможность проанализировать полученные уроки, достигнутые успехи
El 25º aniversario de la Declaración sobre el derecho al desarrollo brindó a la comunidad internacional la oportunidad de reflexionar sobre la experiencia adquirida, los logros alcanzados
Двадцать пятая годовщина принятия Декларации о праве на развитие дала международному сообществу возможность проанализировать полученные уроки, достигнутые успехи
El 25º aniversario de la aprobación de la Declaración sobre el derecho al desarrollo brindó a la comunidad internacional la oportunidad de reflexionar sobre la experiencia adquirida, los logros alcanzados
определены полученные уроки и сведена воедино мудрость всех участников, с тем чтобы повысить эффективность международного сотрудничества по вопросам финансирования развития
se identifique la experiencia adquirida y se ponga en común la sabiduría de todos los participantes para que la cooperación internacional en materia de financiación para el desarrollo sea más eficaz
Полученные уроки включали осознание того,
Las enseñanzas obtenidas son, en particular,
d отражать полученные уроки в учебных мероприятиях;
d incorporar las enseñanzas obtenidas en las actividades de capacitación;
Оценка полученных уроков: Инвестиции.
Evaluaciones y enseñanzas extraídas: inversiones.
Оценка полученных уроков: Сырьевые товары.
Evaluación y enseñanzas extraídas: productos básicos.
Оценка полученных уроков: Международная торговая
Evaluación y enseñanzas extraídas: comercio internacional
Оценка полученных уроков: Развитие людских ресурсов для упрощения.
Evaluación y enseñanzas extraídas: Facilitación del comercio.
Не хотите ли вы получить урок, сэр, по правилам войны?
¿Quiere que le dé una lección sobre las reglas de la guerra?
Подчеркивалась необходимость учета полученных уроков и укрепления мероприятий на страновом уровне.
Se subrayó la necesidad de tener en cuenta la experiencia adquirida y fortalecer las actividades en el plano de los países.
В этом докладе сообщается о полученных уроках и приводятся рекомендации по более глубокому их усвоению всем коллективом за счет правильного распоряжения знаниями и обмена передовым опытом.
El informe incluye secciones sobre la experiencia adquirida y recomendaciones para mejorar el aprendizaje en la organización mediante la gestión de los conocimientos y la difusión de prácticas adecuadas.
наилучшими видами практики и полученными уроками.
prácticas recomendadas y enseñanzas obtenidas.
изъявивших желание участвовать в практической проверке ИРУ, поделились своими замечаниями и полученными уроками.
los representantes de países que voluntariamente habían aplicado experimentalmente el ADT compartieron la información y las experiencias adquiridas.
Результатов: 68, Время: 0.0421

Полученные уроки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский