ПОЛУЧЕННЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ - перевод на Испанском

observaciones recibidas
comentarios recibidos

Примеры использования Полученные замечания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Просит секретариат скомпоновать все полученные замечания в отношении концептуальных рамок( IPBES/ 1/ INF/ 9)
Solicita a la secretaría que recopile todas las observaciones recibidas respecto del marco conceptual(IPBES/1/INF/9) y apoye al Grupo
11. 28 предыдущего доклада, учитывая полученные замечания о предлагаемом законодательстве,
teniendo en cuenta las observaciones recibidas sobre la legislación propuesta,
касающихся социальноэкономической оценки, учитывающей полученные замечания Сторон, при условии наличия ресурсов
teniendo en cuenta las observaciones recibidas por las Partes, con sujeción a la disponibilidad de recursos,
получения их замечаний, отметив, что возможно не удастся перевести любые полученные замечания для сведения Комиссии, хотя это было бы желательно.
tal vez no sería posible traducir las observaciones recibidas para información de la Comisión.
упомянутое в подпункте 38 а выше, и разъяснение того, каким образом были учтены полученные замечания.
una explicación del modo en que ha tenido en cuenta las observaciones recibidas.
Рассмотрел проект характеристики рисков по ПФОС и полученные замечания на своем втором совещании 6- 10 ноября 2006 года, а также проект характеристики рисков по ПФОСФ и полученные замечания на своем третьем совещании 1923 ноября 2007 года;
Examinó el proyecto de perfil de riesgos del PFOS y las observaciones recibidas en su segunda reunión, celebrada del 6 al 10 de noviembre de 2006, y el proyecto de perfil de riesgos sobre el PFOSF y las observaciones recibidas en su tercera reunión, celebrada del 19 al 23 de noviembre de 2007;
Рабочей группы в качестве наблюдателей, и что полученные замечания были рассмотрены Комиссией на ее тридцать восьмой сессии.
el Grupo de Trabajo en calidad de observadores y que las observaciones recibidas fueron presentadas a la Comisión en su 38° período de sesiones.
подготовить проект административной процедуры, включающий все полученные замечания, для рассмотрения Пленумом на его второй сессии.
prepare un proyecto de procedimiento administrativo que incorpore todas las observaciones recibidas, para su examen por el Plenario en su segundo período de sesiones.
также просила Секретариат систематизировать полученные замечания и мнения для облегчения их обсуждения.
también pidió a la Secretaría que ordenara las opiniones y observaciones recibidas para facilitar esas deliberaciones.
Рабочей группы в качестве наблюдателей, и что полученные замечания были рассмотрены Комиссией на ее тридцать восьмой сессииA/ CN. 9/ 578
el Grupo de Trabajo en calidad de observadores y que las observaciones recibidas fueron presentadas a la Comisión en su 38° período de sesionesA/CN.9/578
содержащуюся в технической документации зарегистрированных проектов, полученные замечания, доклады о проверке,
inclusive la información contenida en los documentos de proyectos registrados, los comentarios recibidos, los informes de verificación,
и, скомпоновав полученные замечания, представить их на рассмотрение Многодисциплинарной группе экспертов
y que recopile los comentarios recibidos para su examen por el Grupo multidisciplinario de expertos
выше, и разъяснение того, каким образом были учтены полученные замечания;
una explicación de la forma en que se han tenido en cuenta las observaciones recibidas.
Пересмотреть" карманный справочник" в соответствии с полученными замечаниями.
Revisar la guía de bolsillo acorde con las observaciones recibidas.
Он хотел бы получить замечания по этим соображениям.
El orador espera recibir comentarios sobre esos problemas.
Стратегия, включая выделенные поправки вместе с полученными замечаниями, имеется на веб- сайте Стратегического подхода.
La estrategia, con las modificaciones marcadas, y las observaciones recibidas pueden consultarse en el sitio web del Enfoque estratégico.
Со всеми полученными замечаниями можно ознакомиться на веб- сайте, посвященном обновлению СНС.
Todas las observaciones recibidas se pueden consultar en el sitio web de actualización del SCN.
Утвердил доклад о работе ежегодной сессии 1994 года вместе с полученными замечаниями( будущий документ DP/ 1994/ 55);
Aprobó el informe del período de sesiones anual de 1994, con las observaciones recibidas(futuro DP/1994/55);
Просит секретариат подготовить с учетом полученных замечаний пересмотренный проект стратегического плана для рассмотрения Конференцией Сторон на ее третьем совещании.
Pide a la secretaría que, teniendo en cuenta las observaciones recibidas, prepare una versión revisada del proyecto de plan estratégico para someterla al examen de la Conferencia de las Partes en su tercera reunión.
Просила секретариат подготовить с учетом полученных замечаний пересмотренный проект стратегического плана для рассмотрения Конференцией Сторон на ее третьем совещании.
Pidió a la secretaría que, teniendo en cuenta las observaciones recibidas, prepare una versión revisada del proyecto de plan estratégico para someterla al examen de la Conferencia de las Partes en su tercera reunión.
Результатов: 201, Время: 0.0372

Полученные замечания на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский