ПОЛУЧЕННЫХ ПО - перевод на Испанском

recibidas sobre
obtenidos por
получить за
procedentes de
из
от
полученной от
поступающей от
со стороны
по линии
за счет
provenientes de
из
от
полученных от
поступающей от
со стороны
в результате
по линии
за счет

Примеры использования Полученных по на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
рассчитаны с учетом фактических поступлений, полученных по этой статье в 2004 году.
que se ha calculado sobre la base de los ingresos efectivos obtenidos por ese concepto en 2004.
моделирования их переноса могут быть полезными при анализе данных наблюдений, полученных по линии ГПМ, в частности в связи с количественной оценкой регионального и глобального переноса.
los modelos de transporte regionales pueden ayudar en el análisis de los datos de la observación generados por el PVM, en particular respecto de la cuantificación del transporte regional y mundial.
уровня на основе наброска, замечаний, полученных по нему, и результатов межсессионных региональных консультаций.
de las observaciones recibidas sobre el mismo y de los resultados de las consultas regionales celebradas entre períodos de sesiones.
также информации и данных, полученных по ответам на вопросники, направленные государствам- членам
en la información y los datos generados de las respuestas a los cuestionarios enviados a los Estados Miembros
расходных ордеров, полученных по электронной почте,
comprobantes de desembolsos recibidos por correo electrónico,
Общий объем взносов, полученных по состоянию на 31 декабря 2007 года, составил 127, 5 млн. долл. США,
El total de contribuciones por recibir al 31 de diciembre de 2007 ascendía a 127,5 millones de dólares,
В приложении к нему содержатся данные об общем числе полученных по состоянию на 31 марта 1998 года от предоставляющих войска стран требований о компенсации с указанием числа требований,
En el anexo se indica el número total de solicitudes recibidas de Estados que aportan contingentes al 31 de marzo de 1998, así como el número de solicitudes recibidas desde
Этот информационно- справочный материал основан на первоначальных представлениях, полученных по этой теме от заинтересованных субъектов в преддверии неофициальных обсуждений,
El documento se preparó con las comunicaciones originales recibidas de los interesados directos sobre esta cuestión antes de las conversaciones oficiosas celebradas en Roma los días 23
Проведение работ по выяснению причин расхождений оценок засоренности околоземного космического пространства, полученных по российским и зарубежным моделям космического мусора
La realización de estudios para determinar las causas de discrepancias en las evaluaciones de la contaminación espacial circunterrestre producidas por modelos rusos y extranjeros de desechos espaciales,
С учетом средств, полученных по линии многостороннего донорского целевого фонда, находящегося в ведении Всемирного банка,
Contando los fondos recibidos por conducto del fondo fiduciario de donantes múltiples administrado por el Banco Mundial,
результатам интерпретации сейсмических данных( ГСЗ, МОВ) полученных по геотраверсу через поднятие Менделеева( экспедиция<< Трансарктика2000>>).
reflexión sísmica) obtenidos a lo largo de la sección geotransversal de la cordillera Mendeleev en el marco de la expedición" Transártico 2000".
сделанные им рекомендации излагаются в настоящем докладе вместе с резюме ответов, полученных по каждой из них.
las cuestiones suscitadas y las recomendaciones formuladas por el experto independiente y se resumen las respuestas recibidas respecto a cada una.
В 1995 году ЮНДКП продолжала осуществление проекта по сопоставлению данных о конфискации наркотических средств, предоставляемых правительствами, и данных, полученных по каналам МОУП/ Интерпола и ВТО.
En 1995, el PNUFID continuó un proyecto en curso para comparar datos relativos a informes sobre incautaciones facilitados por los gobiernos y datos recibidos por la OIPC/Interpol y la OMA.
самой значительной выгодой явился рост стоимости услуг, полученных по этим ценам" 8/.
la consecuencia más importante es un mayor valor de lo que se recibe por esos precios.
заявленная сумма была уменьшена, поскольку заявитель претензии неверно оценил остаточную стоимость активов, полученных по линии Кувейтской программы чрезвычайного восстановления63;
la estimación del valor residual aplicada por el reclamante a los bienes recibidos de conformidad con el Programa de Emergencia y Recuperación de Kuwait es incorrecta;
т. п.), полученных по этой процедуре в 1996 году, составляло 1 198; в 1999 году их число достигло 1 7415.
solicitudes,etc.) recibidas según ese procedimiento en 1996 ascendieron a 1.198; en 1999 el total fue de 1.741.
Это обусловливается тем, что существует неравное распределение, при котором бóльшая доля ассигнований из средств, полученных по линии сотрудничества,
Lo anterior, por cuanto existe una distribución desigual que concentra los mayores porcentajes de inversión de los fondos recibidos por cooperación en las regiones urbanas,
США по сравнению со сметой на 2004- 2005 годы, представляют собой ожидаемое возмещение расходов прошлых лет, исчисленное на основе фактических поступлений, полученных по данной статье в 2004 году.
resultado de un aumento de 208.500 dólares respecto de las estimaciones para 2004-2005 en concepto de reintegro de gastos de años anteriores sobre la base de los ingresos efectivos obtenidos por este concepto en 2004.
также успехов в достижении других соответствующих согласованных на международном уровне целей в области развития на основе материалов, полученных по итогам проведения национальных оценок и региональных подготовительных совещаний;
la Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio y otros objetivos pertinentes de desarrollo convenidos internacionalmente, con aportaciones provenientes de evaluaciones nacionales y reuniones preparatorias regionales;
США по сравнению со сметой на 2002- 2003 годы, составлена из расчета ожидаемого возмещения расходов за предыдущие годы с учетом фактических поступлений, полученных по данной статье в 2002 году.
resultado de una disminución de 2.964.700 dólares respecto de las estimaciones para 2002-2003 en concepto de reintegro de gastos de años anteriores sobre la base de los ingresos efectivos obtenidos por este concepto en 2002.
Результатов: 65, Время: 0.0558

Полученных по на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский