Примеры использования
Получивший
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
В каждом избирательном округе избирается кандидат, получивший наибольшее количество голосов в день голосования, который затем приводится
El candidato de cada distrito electoral que obtiene mayor número de votos el día de la elección queda elegido
Руководитель Социал-демократической партии Гибралтара г-н Питер Каруана, получивший 3065 голосов, возглавил оппозицию 7/.
El jefe del Partido Socialdemócrata de Gibraltar, Sr. Peter Caruana, obtuvo 3.065 votos y se convirtió en jefe de la oposiciónThe Gibraltar Chronicle, 17 de enero de 1992.
добровольно возвращающийся на историческую родину и получивший статус кайрылмана.
apátrida retorne voluntariamente a su patria histórica, recibe el estatuto de kairylman.
В ходе третьего тура выборов кандидат, получивший большинство голосов, избирается Председателем.
En la tercera elección, será elegido Presidente el candidato que reciba el mayor número de votos.
На пост главного министра Гибралтара был назначен лидер Социал-демократической партии г-н Питер Каруана, получивший 8561 голос.
El Sr. Peter Caruana, dirigente del Partido Socialdemócrata de Gibraltar, obtuvo 8.561 votos y fue nombrado Ministro Principal de Gibraltar.
На пост главного министра Гибралтара был назначен лидер Социал-демократической партии г-н Питер Каруана, получивший 8561 голос.
El Sr. Peter Caruana, Jefe del Partido Socialdemócrata de Gibraltar, obtuvo 8.561 votos y fue nombrado Ministro Principal de Gibraltar.
В Гяндже функционирует гражданский аэропорт, получивший в 2007 году статус международного.
Actualmente en Ganyá funciona el aeropuerto civil, que en 2007 obtuvo el estatuto del internacional.
Каждый коп, получивший хоть один цент, зафиксирован по номеру жетона!
Cada policía que recibía un centavo se asentaba en un libro contable registrado por su número de placa!
Один из водителей ЮНФПА, получивший талоны на горючее без указания ограничений по объему, незаконно присвоил горючее стоимостью приблизительно 2000 долл. США;
Un conductor del UNFPA que recibía vales de combustible sin límite máximo se apropió indebidamente de combustible por un valor de aproximadamente 2.000 dólares;
Я, получивший жизнь из рук его, Лишил его своей рукою жизни.
Y yo… que de sus manos recibí la vida, le he arrancado la suya con las mías.
Г-н Энгельс, получивший необходимое большинство голосов,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文