ПОЛУЧИЛА ШИРОКОЕ ПРИЗНАНИЕ - перевод на Испанском

ha sido ampliamente reconocida
ha sido ampliamente aceptada
goza de amplio reconocimiento

Примеры использования Получила широкое признание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
За период, минувший после учреждения ГИП в 2006 году, ее работа получила широкое признание как имеющая важнейшее значение для КБО и ее осуществления.
Desde su creación en 2006, se ha reconocido ampliamente la importancia de la labor de la DAA en lo que respecta a la Convención sobre las armas biológicas y su aplicación.
Комиссия с удовлетворением отметила, что Рабочая группа получила широкое признание как особо важный международный форум для обмена мнениями по правовым вопросам электронной торговли
la Comisión observó con satisfacción que el Grupo de Trabajo gozaba de general reconocimiento como foro internacional de especial importancia para intercambiar opiniones sobre los problemas jurídicos del comercio electrónico,
Дорожная карта», одобренная на межучрежденческом совещании в феврале 2004 года, получила широкое признание международного сообщества
La guía general, aprobada en la reunión interinstitucional celebrada el 4 de febrero de 2004, fue ampliamente aceptada por la comunidad internacional
Данное определение было положено в основу настоящего доклада исходя из того, что Конвенция получила широкое признание международного сообщества как основной документ в области прав человека, касающийся расовой дискриминации.
Se escogió la definición como fundamento del presente informe sobre la base de que la comunidad internacional en general ha aceptado la Convención como el principal instrumento de derechos humanos relacionado con la discriminación racial.
Поддержка на этапе до проведения исследования получила широкое признание участников комплексной рамочной программы, которые указали, что она способствует укреплению потенциала стран,
Los interesados en el Marco Integrado reconocieron ampliamente que el apoyo anterior al estudio contribuía a la implicación nacional y, por tanto,
укреплении потенциала в области торговли в развивающихся странах получила широкое признание, в частности, в Дохинской декларации развития,
del fomento de la capacidad en los países en desarrollo ha sido ampliamente reconocida, en particular por la Declaración de Desarrollo de Doha,
После учреждения Совета по правам человека Мексика получила широкое признание за ее активное и деятельное участие в работе,
México ha recibido amplio reconocimiento por su participación activa y comprometida, desde la creación del Consejo de Derechos Humanos,
Получила широкое признание необходимость смягчения негативных последствий глобализации
Hubo un reconocimiento general de la necesidad de mitigar los efectos negativos de la globalización
Хотя взаимозависимость между человеком и окружающей средой получила широкое признание, необузданное стремление к прогрессу, комфорту и безопасности приводит к тому, что давление на окружающую среду
Si bien la interdependencia de los seres humanos con el medio ambiente es un hecho ampliamente reconocido, la búsqueda incesante del progreso,
Важная роль родного языка и межкультурного просвещения получила широкое признание в качестве принципа,
Se ha reconocido ampliamente el importante papel de la lengua materna
В то время как стратегия сокращения масштабов нищеты получила широкое признание всех партнеров по деятельности в целях развития,
Allí donde la estrategia de lucha contra la pobreza goza del amplio reconocimiento de los asociados para el desarrollo, se indicó que
интерактивным режимом работы открывает ценные новые возможности в плане более систематического использования разнообразного опыта широкого круга заинтересованных субъектов, важная роль которых в содействии комплексному выполнению решений конференций получила широкое признание.
el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo ha proporcionado importantes vías nuevas para aprovechar más sistemáticamente los diversos conocimientos especializados de una amplia gama de interesados cuya importante labor en la promoción del seguimiento integrado de las conferencias es ampliamente reconocida.
работа которого в качестве прокурора по правам человека получила широкое признание гватемальского общества.
cuya labor como Procurador de Derechos Humanos ha sido ampliamente reconocida por la sociedad guatemalteca.
проводимая под эгидой Организации Объединенных Наций, получила широкое признание, однако диапазон геопространственной информации, необходимый для решения глобальных проблем, как правило, выходит далеко за рамки того,
el trabajo realizado con los auspicios de las Naciones Unidas goza de amplio reconocimiento, pero la gama de información geoespacial que se necesita para hacer frente a los problemas mundiales en general va mucho más allá de lo que,
стало еще более очевидным в связи с ростом неравенства в развитых странах в последнее время,- теория кривой Кузнеца получила широкое признание и иногда используется в качестве предлога для полного бездействия на поприще распределения доходов,
han pasado a serlo aún más a causa del reciente aumento de la desigualdad en los países desarrollados-, la curva de Kuznets ha sido aceptada ampliamente, y, a veces, se ha utilizado como excusa para no adoptar medidas en relación
Конвенция получила широкое признание как основополагающий правовой документ в сфере международного арбитража
La Convención está reconocida ampliamente como uno de los instrumentos fundacionales del arbitraje internacional,
принятой на Встрече арабских стран на высшем уровне в марте 2002 года, получила широкое признание в качестве основы для справедливого,
aprobada por la Cumbre Árabe en marzo de 2002, se han constituido en las bases ampliamente aceptadas de una solución justa,
в частности, спецслужб Германии и Франции, идея налаживания более эффективного и скоординированного сотрудничества спецслужб получила широкое признание.
Francia entre otros habían tenido en observación a algunos de los terroristas presuntamente involucrados en esos hechos, se reconoció ampliamente la necesidad de una cooperación más eficaz y mejor coordinada entre los organismos de inteligencia.
Дорожная карта>>, одобренная на межучрежденческом совещании в феврале 2004 года, получила широкое признание международного сообщества
aprobada en la reunión interinstitucional celebrada el 4 de febrero de 2004, fue ampliamente aceptada por la comunidad internacional
Идея использования продажи разрешений на выбросы в качестве средства борьбы с глобальным потеплением получила широкое признание, особенно после опубликования Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле
La idea de usar permisos negociables de emisión como instrumento para combatir el aumento de la temperatura mundial ha ganado amplia aceptación, en especial luego de que la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo(UNCTAD)
Результатов: 50, Время: 0.0428

Получила широкое признание на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский