ПОЛУЧИТЬ ПРАВО - перевод на Испанском

tener derecho
иметь право
претендовать
обладать правом
получить право
быть право
obtener el derecho
получить право
получения права
adquirir el derecho
получить право
приобрести право
получения права
приобретения права

Примеры использования Получить право на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
родители подросткового возраста могут получить право на опеку над своими детьми,
los progenitores adolescentes pueden ser autorizados a quedarse con sus hijos,
Лица, являющиеся участниками этого плана, выплачивают дополнительные взносы, чтобы получить право на дополнительное связанное с доходом государственное пенсионное обеспечение в зависимости от количества
Las personas que no participan en ese plan abonan cotizaciones extra y para adquirir derecho a una pensión adicional del Estado relacionada con los ingresos, proporcional al número
международных организаций могут получить право на проживание по завершении срока своих полномочий,
los de organismos internacionales, podrán adquirir derecho de residencia al concluir sus funciones
Например, иностранные инвесторы могут получить право на обоснование в стране в соответствии с ДИД,
Por ejemplo, mientras que un TBI puede conceder el derecho de establecimiento a los inversores extranjeros,
Если вторая часть рекомендации позволяет предположить, что ссудодатель может получить право на удержание правового титула только посредством уступки дебиторской задолженности,
Mientras la primera parte de la recomendación parece dar a entender que un prestamista puede adquirir un derecho a la retención de la titularidad sólo mediante la cesión de una obligación garantizada,
Правовая норма, в соответствии с которой ссудодатель может получить право на удержание правового титула без владения материальным имуществом, окажется скорее всего несовместимой с имущественным законодательством многих правовых систем.
Probablemente, una norma con arreglo a la cual un prestamista pudiera adquirir derechos a la retención de la titularidad sin tener la propiedad de los bienes corporales sería incompatible con los regímenes de la propiedad de muchos ordenamientos jurídicos.
Для того, чтобы получить право на пенсионное пособие, дети в возрасте до 21 года должны документально подтвердить экономическую зависимость от кормильца,
Para acceder al derecho a pensión los hijos menores de 21 años deben acreditar la dependencia económica del causante
то время перелета на участках маршрута, связанных со служебной командировкой, может суммироваться, с тем чтобы получить право на проезд бизнес-классом.
el tiempo del vuelo de los tramos oficiales se podía combinar para dar derecho al viaje en clase ejecutiva.
Организация Объединенных Наций лишила ее возможности получить право на пенсию.
en lugar de un contrato permanente, las Naciones Unidas le impidieron adquirir derechos de pensión.
лицо должно проработать 13 недель на работе, обеспеченной страхованием, чтобы вновь получить право на вышеуказанное пособие.
el asegurado debe trabajar 13 semanas en un empleo asegurable para volver a adquirir el derecho a la prestación mencionada.
подрядчик не смог получить право осуществлять посадку в других странах, помимо Российской Федерации.
el contratista no pudo obtener derechos de aterrizaje fuera de la Federación de Rusia.
право на удержание правового титула", если из рекомендаций будет ясно вытекать, что">ссудодатель может получить право на удержание правового титула
derecho de retención de la titularidad", siempre y cuando en las recomendaciones quedara claro que">un prestamista podría obtener un derecho de retención de la titularidad
Для того чтобы получить право на пособие, в семье должен быть по крайней мере один ребенок,
Para tener derecho a la prestación, las familias deben tener por lo menos un hijo
Компании должны были подавать билль в парламент, чтобы получить право на землю для линии,
Las compañías debían someter un Bill al parlamento para obtener el derecho a adquirir terrenos para su línea,
концессионер может получить право на прямую компенсацию от организации- заказчика
el concesionario puede tener derecho a una indemnización directa a cargo de la autoridad contratante
концессионер может получить право на прямую компенсацию от организации- заказчика
el concesionario puede tener derecho a una indemnización directa a cargo de la autoridad contratante
могут получить право назначать одного или несколько директоров
pueden obtener el derecho a nombrar a uno o más directores
с целью дать возможность иностранцу получить право на проживание, а не с целью исполнения супружеских обетов.
no de cumplir los votos matrimoniales, sino de permitir al extranjero o extranjera obtener el derecho de residencia.
По нашему мнению, это в еще большей степени мешает поверить в то, что какая-то развитая страна, являющаяся постоянным членом, когда-либо позволит какой-либо развивающейся стране получить право вето, даже если они и заявили, что они хотят сохранить за собой неограниченное использование права вето.
A nuestro criterio, esto hace aún más difícil creer que algún país desarrollado que es miembro permanente podría aceptar algún día que un país en desarrollo adquiriera el derecho de veto, aunque sí ha quedado bien en claro que los miembros permanentes actuales quieren conservar para ellos el uso ilimitado del veto.
В соответствии с Законом 1980 года о предельном сроке скваттеры могут получить право на проживание после 12- летнего занятия жилья без какого-либо разрешения или правового титула без уплаты ренты и т. д. Этот закон применяется только в Англии и Уэльсе.
En virtud de la Ley de límites, de 1980, se puede conceder un título a los ocupantes ilegales después de 12 años de posesión sin ningún permiso de ocupación o reconocimiento del título del dueño, o pago de un alquiler,etc. La Ley se aplica solamente a Inglaterra y al País de Gales.
Результатов: 70, Время: 0.0449

Получить право на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский