ПОМЕЩАТЬСЯ - перевод на Испанском

ser recluidos
ser colocados
internar
помещать
помещения
интернировать
caber
поместиться
влезть
уместиться
пролезть
кейбер
следует

Примеры использования Помещаться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Жертва торговли людьми может помещаться в приют независимо от принятия ею решения о сотрудничестве с правоохранительными органами по делу о соответствующем преступлении.
Una víctima de la trata puede ingresar en un centro de acogida con independencia de que coopere con las autoridades policiales y judiciales en los procedimientos seguidos por ese delito.
только с письменного разрешения прокурора взрослые могут помещаться в камеры вместе с несовершеннолетними.
sólo con aprobación por escrito del fiscal, se podrá mantener a adultos en las mismas celdas junto con los menores.
Несовершеннолетние в возрасте 13- 16 лет могут помещаться в предварительное заключение, если.
Los menores, de 13 a 16 años, pueden ser mantenidos en prisión preventiva en los siguientes casos.
Перед въездом в палестинское крыло пассажиры будут опознавать свой личный багаж и он будет помещаться на ленточный транспортер.
Antes de entrar en el ala palestina, los pasajeros identificarán su equipaje personal, que será colocado en una cinta transportadora.
Лица, в отношении которых применяется процедура установления личности, не могут помещаться в камеру.
Las personas sometidas al proceso de identificación no pueden ser alojadas en una celda.
с 1 апреля все вновь прибывшие из-за границы будут помещаться на двухнедельный карантин.
todas las personas recién llegadas del exterior deberán permanecer en cuarentena durante dos semanas.
Дети- инвалиды, находящиеся в конфликте с законом, не должны помещаться в обычные центры содержания под стражей для несовершеннолетних ни в рамках досудебного задержания,
Los niños con discapacidad que hayan infringido la ley no deben colocarse en un centro de detención general para menores, ya sea como detención preventiva
Лица в возрасте 1517 лет могут помещаться в камеры со взрослыми заключенными в исключительных случаях и только с согласия Управления тюрем и пробаций.
Los reclusos de 15 a 17 años de edad sólo podrán ser recluidos en la misma celda junto con presos adultos en casos muy excepcionales y con el consentimiento del Departamento de Prisiones y Libertad Vigilada.
Пропуска на стоянку должны помещаться на видном месте таким образом, чтобы они были легко
Los distintivos de estacionamiento deberán colocarse de manera que queden claramente visibles para los oficiales de seguridad
которые могут помещаться в закрытое отделение для отбывания дисциплинарного наказания, которое будет создано при тюремном учреждении в Нуке;
semicerrado pueden ser recluidos en una dependencia disciplinaria cerrada que se construirá en la prisión de Nuuk.
лица в возрасте от 15 до 17 лет, содержащиеся в предварительном заключении, должны помещаться в специальные учреждения для ограниченного числа несовершеннолетних.
los menores de 15 a 17 años sujetos a prisión preventiva deben ser colocados en establecimientos distintos de los carcelares, como los establecimientos especiales para un número limitado de jóvenes.
дети, убежавшие из детского дома, могут помещаться в полицейские центры для содержания под стражей несовершеннолетних.
los niños que habían huido de hogares de guarda podían ser recluidos en centros de detención policial para menores.
в случае опеки вне дома такие дети должны помещаться в их собственную общину
los niños indígenas alojados en hogares sustitutos deben ser colocados en su comunidad o en otra familia
из статьи 99 Уголовного кодекса вытекает, что пациенты могут помещаться в больницу и лечиться без их согласия.
que el artículo 99 del Código Penal permita internar y tratar a pacientes sin su consentimiento.
злоупотребляющие наркотиками, могут помещаться в учреждения закрытого типа на срок до трех лет.
le preocupa que los niños toxicómanos puedan ser recluidos en instituciones cerradas durante un período de hasta tres años.
они могут помещаться в специальные отделения.
pueden ser recluidos en un módulo de seguridad.
Беременные женщины и женщины, имеющие при себе грудных детей, не могут помещаться в штрафной изолятор
Las mujeres embarazadas o las mujeres acompañadas de hijos pequeños no podrán ser recluidas en dependencias de castigo
Не предназначенных для продажи публикаций, которые должны распространяться бесплатно в форме недорогих печатных изданий и помещаться на вебсайтах ПОПИН
Las publicaciones no destinadas a la venta deberían distribuirse en forma gratuita en una impresión de bajo costo y colocarse en los sitios de la Red POPIN
Данные об операции спуска комплекса с орбиты и его затопления будут с конца января помещаться на странице Российского авиационно- космического агентства в Интернете( адрес:
A partir de finales de enero se colocará en la página de Internet de la Agencia Aeroespacial Rusa información sobre la operación, que también se
Эти данные должны представляться странами и помещаться Отделом в Интернете, но при этом следует учитывать работу других международных организаций во избежание дублирования в сборе данных;
Esos datos los proporcionarían los países y la División los publicaría en la Internet, y se debería evitar la duplicación de datos teniendo en cuenta la labor realizada por otras organizaciones internacionales;
Результатов: 86, Время: 0.1944

Помещаться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский