Примеры использования Помилование на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Это отсрочка, а не помилование.
В законе также предусмотрено президентское помилование.
Когда и если Пит будет освобожден он получит полное и безусловное помилование.
Эти наркотики обеспечили кое-кому королевское помилование.
Деньги не смогут оплатить королевское помилование ее сына.
во имя Господа Король дарует вам помилование.
Может, сможем выменять бомбу на помилование.
Это помилование.
Мартин, Президент предложила помилование каждому члену Отдела.
Я не прошу тебя рассмотреть помилование.
Она пообещала тебе помилование.
Правительство обязалось принять соответствующие правовые меры с целью даровать ему абсолютное и полное помилование, а капрал Санко заявил, что его делегация продолжит участие в диалоге.
Президент Республики всегда может воспользоваться своим правом на помилование и заменить смертный приговор пожизненным тюремным заключением( статья 371 Уголовно-процессуального кодекса).
Февраля 1498 года он получил помилование за преступления, совершенные в Ирландии,
Сказано, что нет между ними недоброжелательности- През даже предложил помилование убийце, но она все равно была отправлена на электрический стул.
Полное помилование для любого человека и его семьи,
Только президентское помилование может спасти террориста Жослена Бомона от высшей меры наказания.
Один из президентских указов предусматривает помилование и освобождение около 1 000 заключенных в целях смягчения проблемы переполненности тюрем.
Враг предложил мне помилование, но я не принял этого, потому что я человек чести,
Если вы получите помилование Господа вы сможете противостоять чему угодно с умиротворением