ПОСЕЛИТЬСЯ - перевод на Испанском

vivir
жить
жизнь
проживание
пожить
прожить
выжить
переехать
смириться
пережить
живых
residir
проживать
проживание
жить
находиться
жительство
поселиться
пребывать
заключается
кроется
a instalarse
se asentaran

Примеры использования Поселиться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я предложил им разные комнаты, но они захотели поселиться в одной.
Les ofrecí habitaciones separadas y querían quedarse juntas.
его семья не могут поселиться на островах, несмотря на то,
su familia pueden asentarse en las Islas, aun
Поселиться где-нибудь в Монако,
Vivir en algún lugar como Mónaco,
В юности семья Альбини частенько переезжала до того, как поселиться в Миссуле штат Монтана в 1980 году.
En su juventud, la familia Albini se cambiaba de hogar a menudo, antes de asentarse en Missoula, Montana en 1974.
Майкл решил поселиться здесь, в эталонном доме новой типовой застройки отца.
Michael ha decidido vivir aquí En la casa modelo, del último contrato de su padre.
Жители материковой части, которые желают поселиться в Гонконге, должны обращаться с ходатайством через Программу разрешений, которая находится в ведении властей материкового Китая.
Los residentes de China continental que deseen establecerse en Hong Kong deben solicitar una autorización con arreglo al sistema de permisos gestionado por las autoridades de China continental.
Этнические группы выражают обеспокоенность в связи с тем, что недавно прибывшие беженцы могут постоянно поселиться в Воеводине и изменить этнический баланс.
Se ha expresado la preocupación entre los grupos étnicos de que los refugiados recién llegados puedan asentarse permanentemente en Vojvodina y modificar el equilibrio étnico.
Она позволила мне поселиться внутри себя ради священного дела, которое я пришла завершить.
Ella me permitio residir dentro de ella. para el sagrada obra que vine a hacer.
Люди, которые решили поселиться здесь, хотят простой жизни в маленьком городе с дерьмовой хоккейной командой
La gente que escogió vivir aquí quiere una vida simple en un pequeño pueblo con un pésimo equipo de hockey
ни одному ее гражданину нельзя препятствовать поселиться в Эстонии.
expulsado de Estonia ni se le puede impedir establecerse en el país.
также безопасности мешает возвратившимся лицам поселиться в общинах их первоначального проживания.
la inseguridad impiden a muchas de las personas que vuelven asentarse en sus comunidades de origen.
Вот они и решили там поселиться, на пару со своими не столь великими творениями, людьми.
Así que decidieron vivir ahí junto a su creación inferior. El hombre.
По этим же соображениям, повидимому, не дают разрешение палестинцам, желающим поселиться в Восточном Иерусалиме.
Aparentemente ocurre lo mismo con los palestinos que desean instalarse en Jerusalén Oriental por razones de matrimonio.
желающих поселиться в Бельгии.
a los extranjeros que desean establecerse en Bélgica.
В северных провинциях уже начато осуществление программы строительства 500 домов для репатриантов из Руанды, которые не смогли поселиться в общинах происхождения.
En las provincias septentrionales ya se ha puesto en marcha un programa para construir 500 casas para repatriados de Rwanda que no han podido asentarse en sus comunas de origen.
которые обычно должны представлять иностранцы, желающие поселиться в Марокко.
se hace normalmente con los extranjeros que desean residir en Marruecos.
В любом случае эти семьи были вынуждены покинуть живописный район и поселиться в других местах, однако белыми жителями вместо них этот квартал заселен не был.
En cualquier caso, se obligó a esas familias a abandonar una zona típica de la ciudad y a vivir en otra parte, pero no han sido reemplazadas por blancos.
Готовность государств- членов дать им возможность поселиться на их территории стала бы важным сигналом, свидетельствующим о приверженности международному правосудию
La determinación de los Estados Miembros de permitirles que se asentaran en su territorio sería una importante muestra del compromiso respecto a la justicia internacional
согласно оценкам, три человека прибывают в Лагос с намерением там поселиться.
se calcula que cada hora se trasladan a Lagos tres personas con la intención de establecerse allí.
Все эти люди хотят получить возможность наконец вернуться в свои дома, поселиться и восстановить нормальную жизнь.
El anhelo de todas estas personas es tener la oportunidad de regresar finalmente a sus propios hogares, asentarse y reconstruir sus vidas.
Результатов: 182, Время: 0.1441

Поселиться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский