ПОСКОЛЬКУ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ - перевод на Испанском

dado que las actividades
dado que la labor

Примеры использования Поскольку деятельность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Важно достичь консенсуса в усилиях по ликвидации дублирования деятельности, поскольку деятельность, которая имеет небольшое значение для некоторых делегаций, может иметь большое значение для других.
Es indispensable que se logre un consenso en las actividades encaminadas a eliminar la superposición de tareas, pues actividades de poco valor para algunas delegaciones podrían ser de gran valor para otras.
Поскольку деятельность ПРООН в конечном счете оценивается по результатам в области развития,
Dado que el desempeño del PNUD se mide, en última instancia, por los resultados
Поскольку деятельность, финансируемая из средств Счета развития, направлена на решение приоритетных задач Организации в социально-экономической области,
Puesto que las actividades financiadas con recursos de la cuenta para el desarrollo están relacionadas con prioridades de la Organización en los ámbitos económico
Поскольку деятельность в сфере НТИ приобретает все более рельефно выраженный международный характер,
Como las actividades de CTI se internacionalizan cada vez más, los círculos académicos, las instituciones de I+D
Поэтому данная область требует дальнейшего рассмотрения, поскольку деятельность в области изучения космической погоды продолжает расширяться
Este aspecto merece examen ulterior ya que las actividades en materia de meteorología espacial siguen aumentando y evolucionando y ya que siguen aumentando también
Приветствует передачу функций Картографической секции из Департамента общественной информации в Департамент операций по поддержанию мира, поскольку деятельность этой Секции больше связана с потребностями и деятельностью этого Департамента;
Acoge complacida la transferencia de las funciones de la Sección de Cartografía del Departamento de Información Pública al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, ya que la labor realizada en esa Sección está más estrechamente relacionada con las necesidades y actividades de este último Departamento;
их осуществлением ПРООН, поскольку деятельность ПРООН определяется самими странами.
de ejecución del PNUD, ya que las actividades de este organismo las determinaban los propios países.
В 2009 году Венгерская гвардия была распущена в соответствии с решениями суда, поскольку деятельность организации была направлена против прав человека меньшинств, гарантированных Конституцией.
En 2009 la Guardia Húngara se disolvió como resultado de las decisiones judiciales, porque las actividades de la organización eran incompatibles con los derechos humanos de las minorías, garantizadas por la Constitución.
Было высказано мнение, что государствам следует осуществлять более строгий контроль за частными операторами телекоммуникационных космических систем, поскольку деятельность этих операторов в значительной степени способствует засорению космического пространства.
Se expresó la opinión de que los Estados deberían ejercer más control sobre los proveedores privados de sistemas de telecomunicaciones espaciales, habida cuenta de que sus actividades contribuían en gran medida a la generación de desechos espaciales.
для достижения одной из целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, поскольку деятельность в сфере НТИ остается областью, в которой доминируют мужчины.
en la consecución de uno de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, puesto que las actividades de CTI siguen siendo un ámbito dominado por los hombres.
Приветствует передачу функций Картографической секции из Департамента общественной информации в Департамент операций по поддержанию мира, поскольку деятельность этой Секции больше связана с потребностями и деятельностью Департамента операций по поддержанию мира;
Acoge complacida la transferencia de funciones de la Sección de Cartografía del Departamento de Información Pública al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, ya que la labor realizada en esa Sección se adecua más a las necesidades y actividades de este último Departamento;
Поскольку деятельность, связанная с МГМГ, носит чрезвычайный характер,
Dado que las actividades relacionadas con la MICIVIH son de carácter extraordinario,
имеют особо важное значение, поскольку деятельность Комитета показала, что отсутствие возможностей в области образования для этих детей также зачастую усугубляется тем, что эти дети являются жертвами различных нарушений их прочих прав человека.
de conformidad con el artículo 14, son especialmente importantes dado que la labor del Comité ha mostrado que la falta de oportunidades educacionales para esos niños es también una de las causas de que sean víctimas de muchas otras violaciones de los derechos humanos.
Поскольку деятельность Регионального центра в Катманду финансируется также из Целевого фонда Организации Объединенных Наций для повышения осведомленности общественности по проблемам разоружения и Целевого фонда Организации
Dado que las actividades del Centro Regional de Katmandú también son financiadas con cargo al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para Fomentar la Conciencia Pública sobre Cuestiones de Desarme
Было отмечено, что поскольку деятельность в неформальном секторе не поддается количественной оценке,
Se hizo notar que, dado que las actividades del sector informal no se cuantificaban,
Планы мероприятий, подготовленные государствамиучастниками Пакта в соответствии со статьей 14, имеют особо важное значение, поскольку деятельность Комитета показала, что отсутствие возможностей в области образования для этих детей.
Los planes de acción preparados por los Estados Partes en el Pacto, de conformidad con el artículo 14, son especialmente importantes dado que la labor del Comité ha mostrado que la falta de oportunidades educacionales para esos niños es también una de las causas de que sean víctimas de muchas otras violaciones de los derechos humanos.
Поскольку деятельность Организации по программам оформляется через бюджет
Dado que las actividades del programa de la Organización están presupuestadas
Поскольку деятельность, связанная с МГМГ, носит чрезвычайный характер,
Como las actividades relacionadas con la MICIVIH son de carácter extraordinario,
Поскольку деятельность учреждений, фондов и программ сконцентрирована в развивающихся странах,
El Gobierno sugirió además que, como las actividades de los organismos, los fondos
Поскольку деятельность ТНК оказывает влияние на самые различные аспекты жизни,
Como las actividades de las empresas transnacionales influyen en muchos aspectos de la vida,
Результатов: 75, Время: 0.0302

Поскольку деятельность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский