ПОСЛЕДНЯЯ ВОЗМОЖНОСТЬ - перевод на Испанском

última oportunidad
última posibilidad
última opción

Примеры использования Последняя возможность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
выразили мнение о том, что эта последняя возможность имеет основание для существования.
han expresado que esta última posibilidad es factible.
Эта конференция- последняя возможность для международного сообщества в ХХ веке совместно рассмотреть жизненно важные проблемы
La Conferencia constituye la última oportunidad que tendrá en el siglo XX la comunidad internacional para ocuparse colectivamente de los problemas críticos de la población
Это наша последняя возможность в нынешнем тысячелетии реализовать перспективы свободной торговли на благо наших бедных народов
Es nuestra última oportunidad en el presente milenio para pedir el cumplimiento de la promesa de libre comercio, en nombre de nuestros pobres
Наконец, возможно, это моя последняя возможность выступить от имени моей страны в этом уважаемом органе.
Por último, ésta puede ser bien la última oportunidad que tenga de dirigirme a este honorable órgano en nombre de mi país.
После того как эта последняя возможность достижения мира была сорвана Эритреей, Совет Безопасности вновь сделал вид, что Эритрея не совершила никакого преступления.
Después de que Eritrea torpedeara esta última oportunidad para la paz, el Consejo de Seguridad alegó nuevamente que Eritrea no había cometido ningún crimen.
Последняя возможность, впрочем, касается только органов, которые могут рассматривать индивидуальные заявления или сообщения.
Esta última posibilidad se limita sin embargo a los órganos competentes para conocer de peticiones o comunicaciones individuales.
Для УНИТА это последняя возможность обеспечить себе законную и конструктивную роль в ангольском государстве.
Esta es la última oportunidad que tiene la UNITA de asegurarse un papel legítimo y constructivo en la política angoleña.
И завтра наша последняя возможность показать чего вы с Джулией достигли.
Y mañana será nuestra última oportunidad para enseñar a todo el mundo lo que Julia y tú habéis conseguido.
Правительство острова Св. Елены признает, что воздушное сообщение-- последняя возможность для острова преодолеть зависимость от помощи и добиться осуществления своих планов.
El Gobierno de Santa Elena reconoce que el acceso por vía aérea ofrece a la isla la última oportunidad para romper con su dependencia de la ayuda y realizar su proyecto.
Если твои родители и правда нашли в себе способность любить тебя, это не последняя возможность доказать это.
Si tus padres han hallado la manera de amarte ésta no será la única forma de demostrarlo.
Эта резолюция недвусмысленно дает иракскому правительству понять, что у него осталась последняя возможность урегулировать кризис мирным путем.
La resolución transmite el mensaje inequívoco de que el Gobierno del Iraq tiene una última oportunidad para resolver la crisis pacíficamente.
Это последняя возможность посвятить себя такой важной задаче…
Y esa será la última oportunidad de contribuir en la sagrada tarea… de hacer
Это- последняя возможность подготовиться к исторической первой сессии Конференции Сторон, действующей в качестве Совещания Сторон Киотского протокола( КС/ СС).
El 22º período de sesiones era la última oportunidad de preparar el histórico primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto(CP/RP).
что это-- последняя возможность всеобъемлющего урегулирования кипрского вопроса на основе параметров,
esta bien puede ser la última oportunidad de lograr una solución amplia de la cuestión de Chipre, sobre la base
Сегодня мне представляется последняя возможность выступить на пленарном заседании, чтобы поделиться кое-какими представлениями,
Hoy es mi última oportunidad para compartir con ustedes en la sesión plenaria algunos puntos de vista,
В сентябре Соединенные Штаты поддержали резолюцию Совета управляющих МАГАТЭ, в которой Ирану предоставляется последняя возможность для изменения своей тактики до того, как о фактах невыполнения будет сообщено Совету Безопасности Организации Объединенных Наций.
En septiembre, los Estados Unidos apoyaron la resolución de la Junta de Gobernadores de la OIEA en la que se dio al Irán una última oportunidad para que modifique su comportamiento antes de que se informe al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas acerca de su incumplimiento.
потому что я понимаю сейчас что что это последняя возможность проститься.
ahora me doy cuenta de que esta es la última oportunidad que tengo de decir adiós.
которая рассматривалась как последняя возможность для скорейшего восстановления мира.
que se consideró la última oportunidad para un pronto restablecimiento de la paz.
это была их первая и, вероятно, последняя возможность открыто выразить свои проблемы
entendieron que era su primera y posiblemente última oportunidad de expresar abiertamente sus problemas
Ну и поскольку для меня это, вероятно, последняя возможность выступить на этом высоком форуме, я счел, что мне следует высказать
Ahora bien, puesto que esta es probablemente la última ocasión que se me ofrece para intervenir ante este augusto foro,
Результатов: 114, Время: 0.0352

Последняя возможность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский