ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ - перевод на Испанском

uso posterior
последующего использования
дальнейшего использования
uso futuro
будущего использования
последующего использования
применения в будущем
posterior utilización
последующего использования
ulterior utilización
дальнейшего использования
последующего использования
subsiguiente uso
uso ulterior
дальнейшего использования
последующего использования
utilización subsiguiente
последующего использования

Примеры использования Последующего использования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В соответствии с положениями контракта КОВИ должна была оказать Фонду содействие в осуществлении вынесенных ею рекомендаций посредством оказания помощи в подготовке" Пособия по оценке национального потенциала в области разработки программ по вопросам народонаселения" для последующего использования ЮНФПА.
En el contrato se preveía que COWI prestaría asistencia al Fondo para la aplicación de sus recomendaciones, ayudando a redactar un Manual para determinar la capacidad nacional en la programación sobre población, para su futuro uso por el FNUAP.
Для последующего использования следует разработать показатели количественной оценки; в документе упоминается эффект в десятки миллионов долларов,
Deberían elaborarse indicadores cuantificables para su utilización en el futuro; en el documento se hablaba de un impacto de decenas de millones de dólares,
Объединенных Наций в Бриндизи, Италия, для последующего использования.
a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi(Italia), con miras a su futura utilización.
Цель осуществления этой афганской инициативы состоит в том, чтобы обеспечить безопасное хранение разрешенных боеприпасов в местоположениях, находящихся под контролем Организации Объединенных Наций, для последующего использования этих боеприпасов Афганскими национальными силами безопасности и уничтожить непригодные для использования и незаконные боеприпасы.
El objetivo de esta iniciativa afgana es proteger las municiones autorizadas en instalaciones de las Naciones Unidas para que las fuerzas de seguridad afganas las utilicen en el futuro y destruir las municiones inservibles o no autorizadas.
позволит создать центральную базу данных для последующего использования в случае возможных последствий добычи полиметаллических конкреций в глубоководных районах морского дна.
lo que permitirá la creación de una base de datos central para su uso posterior en la gestión de las repercusiones de la explotación minera de los fondos abisales de nódulos polimetálicos, cuando ésta ocurra.
В бюджете были предусмотрены средства на покрытие расходов на транспортировку оборудования на БСООН для хранения и последующего использования. Вместе с тем расходы на перевозку имущества,
El presupuesto preveía los gastos relacionados con el envío de equipo a la BLNU con miras a su almacenamiento y uso futuro; sin embargo, los gastos de flete de los activos transferidos a otras misiones fueron
Письменная форма" означает любую форму сообщения, которая[ позволяет обеспечить полную регистрацию содержащейся в сообщении информации][ является доступной для ее последующего использования] и обеспечивает удостоверение подлинности ее источника при помощи общепризнанных средств
Por‘escrito' se entenderá toda forma de comunicación[por la que se deje constancia completa de la información que contenga][que sea accesible para su posterior utilización como referencia] y que garantice la autenticidad de su procedencia por medios generalmente aceptados o por un procedimiento convenido entre el expedidor
на временное хранение для последующего использования.
con miras a su almacenamiento provisional para uso futuro.
призванных лишить правонарушителей финансовых стимулов для совершения преступлений и возможности последующего использования любых доходов, полученных в результате осуществленного преступления.
que procuraban privar a los delincuentes de incentivos financieros para la comisión de delitos y la posterior utilización de cualesquiera ganancias derivadas de esos delitos.
составляется общий реестр в целях возможного последующего использования и избежания серьезного отставания в переводе письменных документов9.
que se está elaborando una lista de personal para su posible uso ulterior y para evitar una gran acumulación de trabajo de traducción9.
которые предусматривают снятие слоя плодородной земли и его хранение для последующего использования, вторым этапом работ является формирование цистерн для очистки сточных вод.
en que se prevé retirar la capa de tierra fértil y conservarla para su utilización posterior, siendo la segunda etapa de los trabajos la elaboración de cisternas para la depuración de las aguas de desecho.
принадлежностей в связи с ремонтом аппаратуры связи, которая после закрытия Миссии была передана на Базу материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи для последующего использования в рамках других миротворческих операций.
piezas de repuesto y suministros para el reacondicionamiento del equipo de comunicaciones que se envió a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi al cerrarse la Misión, para su utilización posterior en otras operaciones de mantenimiento de la paz.
повысить доступность такой информации через множество средств для ее последующего использования на всех этапах цикла мероприятий по борьбе со стихийными бедствиями.
desde el espacio y de facilitar el acceso a ella por diversos medios para utilizarla ulteriormente en todas las fases del ciclo de gestión de los desastres.
была создана инфраструктура для последующего использования местными операторами в целях оказания услуг широкополосного доступа в Интернет всем жителям региона,
ha creado infraestructura que será utilizada posteriormente por los agentes locales para ofrecer servicios de acceso a Internet de banda ancha a todas las personas de la región, las instituciones de administración pública
выявить украденное оборудование при попытках перерегистрировать его для последующего использования.
recuperarse cuando se intenta volver a registrarlos para su uso posterior.
следует ли ему накапливать неиспользованные права для их последующего использования или же продать их и/ или направить на цели привлечения иностранных инвестиций.
los derechos que no utilicen se acumularán para su ulterior utilización o si se venderán y/o explotarán para atraer inversiones extranjeras.
набора и последующего использования персонала, отобранного в соответствии с установленными положениями
la contratación y el subsiguiente uso del personal seleccionado conforme al reglamento
составляется общий реестр в целях возможного последующего использования и избежания серьезного отставания в переводе письменных документов( там же, пункты 117 и 131).
que se está elaborando una lista de personal para su posible uso ulterior y para evitar una gran acumulación de trabajo de traducción(ibíd., párrs. 117 y 131).
обеспечило перевод всех учебных материалов на арабский язык для их последующего использования.
ha traducido todos los materiales de formación al árabe para su uso en el futuro.
Собирание свидетельских показаний в соответствии с пунктом 2 статьи 15 и их последующее использование в качестве доказательств;
La recepción de los testimonios de conformidad con el párrafo 2 del artículo 15, y su posterior utilización como elementos de prueba.
Результатов: 58, Время: 0.0507

Последующего использования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский