ПОСМОТРИШЬ - перевод на Испанском

ver
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить
mira
смотреть
наблюдать
искать
пялиться
видеть
взгляд
следить
оглянуться
просмотр
подглядывать
verás
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить
mirarás
смотреть
наблюдать
искать
пялиться
видеть
взгляд
следить
оглянуться
просмотр
подглядывать
mirar
смотреть
наблюдать
искать
пялиться
видеть
взгляд
следить
оглянуться
просмотр
подглядывать
veas
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить
ve
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить

Примеры использования Посмотришь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Джек, может, внизу посмотришь?
Jack, ve abajo,?
Посмотришь, каково это без Мориса, хотя бы на пару недель.
Mira qué tal te va sin Maurice, aunque sea por unas pocas semanas.
Может заглянешь, посмотришь шоу.
Tal vez usted conseguir, ver el espectáculo.
А ты, скорее всего, просто посмотришь.
Tú seguramente solo mirarás.
ПРИНЦ Смотри, и ты посмотришь.
Mirarás PRINCE, y tú lo verás.
Посмотришь, как она заведется.
Mira cómo acabó.
Приходи завтра, посмотришь мой мост.
Ven mañana a ver mi puente.
Посмотришь еще раз
Mira una vez más
поэтому телевизор не посмотришь.
así que no podemos ver televisión.
Олли, ты пока посмотришь.
Olly, tú por ahora mira.
Ты сходишь туда по службе, посмотришь что как поищешь.
Ve tú, como policía, a ver qué hallas, qué debo yo saber.
Может, войдешь и посмотришь комнату?
¿Quieres pasar y ver el cuarto?
Хорошо, брось его после свидания, посмотришь, как пойдут дела.
Está bien, tírale algo después de la cita, mira como se agitan las cosas.
У меня нет терпения, посмотришь что будет.
Perdere el temperamento, a ver que pasa.
Когда посмотришь внутрь.
Cuando miras adentro--.
Ты никогда не посмотришь на меня так, как смотришь на Елену, да?
Nunca me mirarías como miras a Elena,¿verdad?
Посмотришь на тебя, Когда ты гарцуешь на своей лошади-!
Cuando te veo sobre tu montura.¡Qué orgullo!¡Qué estatura!
Лиам, ты никогда не посмотришь на меня, как раньше.
Liam, nunca me mirarías igual.
И однажды, когда ты посмотришь на меня и скажешь.
Y un día cuando me mires y digas.
Появишься в последнюю минуту, посмотришь на всех, потом назад.
Aparecemos en el último momento, lo vemos, y nos piramos.
Результатов: 159, Время: 1.2607

Посмотришь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский