ПОСТКОНФЛИКТНОЙ - перевод на Испанском

después de los conflictos
постконфликтного
posterior a un conflicto
postconflicto
постконфликтной
de posguerra
постконфликтных
в послевоенный период
после войны
después del conflicto
постконфликтного
posteriores a un conflicto

Примеры использования Постконфликтной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В условиях постконфликтной ситуации, в которой в настоящее время находится наша страна,
En la situación posterior al conflicto que vive mi país,
Изза неустойчивого финансового положения и постконфликтной политической обстановки Коморские Острова не смогли выплатить свой ежегодный взнос.
Debido a su frágil situación financiera y a las circunstancias políticas posteriores al conflicto, las Comoras no habían podido pagar su cuota anual.
Участие компаний из пострадавших третьих государств в постконфликтной реконструкции и восстановлении пораженных кризисом районов;
Participación de las empresas de los terceros Estados afectados en la reconstrucción y rehabilitación posteriores al conflicto de las zonas afectadas;
Восстановление общин в постконфликтной Либерии-- расширение возможностей для преобразования( совместная программа с ФАО и МПП).
Reconstrucción de comunidades en Liberia tras el conflicto: empoderamiento para el cambio(programa organizado conjuntamente con la FAO y el PMA).
И, как в любой постконфликтной ситуации, на этом пути были подъемы и спады.
Como en toda situación posterior al conflicto ha habido altibajos en el camino.
вчерашняя репатриация не стала завтрашней чрезвычайной ситуацией, международное сообщество должно проявить большую приверженность делу постконфликтной реабилитации.
la situación de emergencia de mañana, la comunidad internacional deberá poner más empeño en la rehabilitación que sigue a la terminación de los conflictos.
Деятельность Организации Объединенных Наций в Тиморе- Лешти- это пример того, чего можно добиться в конфликтной и постконфликтной ситуациях.
La labor de las Naciones Unidas en Timor-Leste sirve de referencia para lo que se puede alcanzar en situaciones de conflicto y posteriores a conflictos.
так и по постконфликтной стабилизации и реабилитации.
en la estabilización y la rehabilitación después de los conflictos.
стремилась внести свой вклад в обеспечение стабильности в постконфликтной ситуации.
Bangladesh no ha dejado de contribuir a la estabilidad tras los conflictos.
причем в нестабильной постконфликтной обстановке, поскольку необходимо укреплять мир и безопасность.
en unos entornos posconflicto inestables, con el fin de consolidar la paz y la estabilidad.
ускорить отклик Организации на потребности в деле миростроительства, возникающие в постконфликтной обстановке.
acelerar la respuesta de la Organización a las necesidades de consolidación de la paz después de los conflictos.
Было отмечено, что четверть стран, где осуществляются программы ПРООН, переживают кризис или находятся в постконфликтной ситуации.
Se señaló que una cuarta parte de los países en que el PNUD ejecutaba programas se encontraban en situación de crisis o posterior a conflictos.
особенно на начальных стадиях постконфликтной стабилизации.
en especial en las etapas iniciales de la estabilización posterior a los conflictos.
переживающих переходный период или находящихся в постконфликтной ситуации.
países en desarrollo y en transición después de situaciones de conflicto.
мирных соглашениях и на этапах постконфликтной реконструкции и восстановления.
los acuerdos de paz, así como en las etapas de reconstrucción y recuperación posteriores al conflicto.
со Всемирным банком и Международным валютным фондом соглашение о постконфликтной программе.
el Fondo Monetario Internacional un programa para la reconstrucción después del conflicto.
регулирования кризисов, миростроительства и постконфликтной стабилизации.
consolidación de la paz y estabilización después de conflictos.
проектов реинтеграции( немедленного эффекта) на этапах постконфликтной ситуации или чрезвычайной репатриации.
técnicas para proyectos de reintegración(proyectos de efecto inmediato) en etapas de repatriación en situaciones posteriores a conflictos o de emergencia.
Во многих случаях обезвреживание мин и невзорвавшихся боеприпасов является предпосылкой для всей другой постконфликтной деятельности по миростроительству.
En muchos casos, la remoción de las minas terrestres y de las municiones sin explotar es un requisito esencial para iniciar cualesquiera otras actividades de consolidación de la paz después de un conflicto.
в частности партнеров по развитию, в процессе постконфликтной реинтеграции и восстановления.
los asociados para el desarrollo), en el proceso de reintegración y recuperación tras un conflicto.
Результатов: 567, Время: 0.0506

Постконфликтной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский