ПОСТКОНФЛИКТНОЙ СТАБИЛИЗАЦИИ - перевод на Испанском

estabilización después de los conflictos

Примеры использования Постконфликтной стабилизации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
кризисном регулировании и постконфликтной стабилизации.
la gestión de las crisis y la estabilización después de los conflictos.
регулирования кризисов и в деле постконфликтной стабилизации, в том числе посредством предоставления кадров
la gestión de las crisis, así como en la estabilización después de los conflictos, entre otras cosas mediante el suministro de asistencia técnica
Постконфликтная стабилизация: мир после войны.
Estabilización después de un conflicto: paz después..
соизмерима с задачами, которые ставит постконфликтная стабилизация.
ello puede equipararse a los desafíos que presenta la estabilización después de un conflicto.
сокращение имеющихся запасов( Соединенные Штаты Америки); и постконфликтная стабилизация( Финляндия).
lucha contra el tráfico ilícito(Federación de Rusia); reducción de las partidas existentes(Estados Unidos de América); y estabilización después de los conflictos(Finlandia).
регулирование кризисов и постконфликтную стабилизацию в регионе, способствуя тем самым упрочению мира
la gestión de las crisis y la estabilización después de los conflictos en la región, promoviendo de esa manera la paz
Кроме того, такой контроль, как правило, содействует постконфликтной стабилизации и восстановлению.
Además, a menudo contribuye a la estabilización y rehabilitación posteriores a los conflictos.
содействуя тем самым постконфликтной стабилизации и восстановлению.
contribuyendo así a la estabilización y a la rehabilitación después de los conflictos.
безопасности являются полезными средствами предотвращения конфликтов, а также постконфликтной стабилизации и восстановления.
la seguridad son herramientas valiosas en la prevención de los conflictos y en la estabilización y la rehabilitación después de los conflictos.
Присутствие Организации Объединенных Наций должно обеспечивать условия для всеобъемлющего урегулирования гуманитарных кризисов и вступления в стадию постконфликтной стабилизации.
La presencia de las Naciones Unidas deberá prever entonces una gestión integral de las situaciones de crisis humanitarias y el paso a la estabilización y el postconflicto.
регулирования кризисов и в деле постконфликтной стабилизации.
la gestión de las crisis y la estabilización después de los conflictos.
Каким образом укрепить взаимодействие Совета с региональными организациями в деле осуществления последующих мер по постконфликтной стабилизации и миростроительству?
¿Cómo estrechar la relación del Consejo con las organizaciones regionales en el seguimiento de la estabilización en situaciones postbélicas y el mantenimiento de la paz?
В результате этого Организация Объединенных Наций вносит по многосторонним каналам самый большой вклад в обеспечение постконфликтной стабилизации по всему миру.
Esto hace que las Naciones Unidas sean el mayor contribuyente multilateral a la estabilización después de los conflictos en todo el mundo.
безопасности представляют собой важный инструмент как по предотвращению конфликтов, так и по постконфликтной стабилизации и реабилитации.
la seguridad son herramientas valiosas en la prevención de los conflictos, así como en la estabilización y la rehabilitación después de los conflictos.
особенно в осуществлении программ постконфликтной стабилизации и реконструкции;
particularmente de los programas de estabilización y reconstrucción con posterioridad a los conflictos;
деятельность сохраняет свою динамичность, и Организация Объединенных Наций по-прежнему вносит крупнейший вклад на многосторонней основе в глобальные усилия по постконфликтной стабилизации.
paz sigue siendo dinámico, y, a escala mundial, las Naciones Unidas siguen siendo el principal contribuyente multilateral a la estabilización después de un conflicto.
Для постконфликтной стабилизации и восстановления национальной экономики чрезвычайно важно увеличить объем финансирования и повысить эффективность интеграции, а также активизировать деятельность международного сообщества в ответ на кризисы.
Una mejor financiación y una mayor integración son elementos cruciales para la estabilización y recuperación nacional después de un conflicto, así como una acción rápida de la comunidad internacional para responder a la crisis.
Во-первых, я хотел бы от имени Румынии выразить удовлетворение в связи с со стабильными темпами процессов постконфликтной стабилизации и национального строительства, разворачивающихся в Тиморе- Лешти.
Primero, quisiera manifestar la satisfacción de Rumania por la constancia con la que se siguen los procesos de estabilización y consolidación nacional en Timor-Leste después del conflicto.
его легко можно адаптировать к конкретным условиям постконфликтной стабилизации и восстановления.
se puede adaptar fácilmente a los problemas concretos de la estabilización y la recuperación después de los conflictos.
является положительным признаком идущего процесса постконфликтной стабилизации в стране.
es un indicador positivo del proceso de estabilización en curso del país después del conflicto.
Результатов: 177, Время: 0.0417

Постконфликтной стабилизации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский