ДОЛГОСРОЧНОЙ СТАБИЛИЗАЦИИ - перевод на Испанском

estabilización a largo plazo
долгосрочной стабилизации
долговременной стабилизации
estabilización duradera
de una estabilidad a largo plazo

Примеры использования Долгосрочной стабилизации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
миссия будет преобразована в операцию Организации Объединенных Наций, которая будет поддерживать долгосрочную стабилизацию и постконфликтное восстановление Сомали;
en la clara inteligencia de que la misión se convertirá en una operación de las Naciones Unidas que apoyará la estabilización a largo plazo y la reconstrucción después del conflicto de Somalia;
чтобы гарантировать долгосрочную стабилизацию в районе Великих озер.
con el propósito de garantizar la estabilización a largo plazo de la región de los Grandes Lagos.
чтобы гарантировать долгосрочную стабилизацию в районе Великих озер.
con el propósito de garantizar la estabilización a largo plazo de la región de los Grandes Lagos.
впредь выступать за долгосрочную стабилизацию концентрации создающих парниковый эффект газов таким образом, чтобы среднее повышение температуры в результате не превысило 1, 5 градуса Цельсия по сравнению с доиндустриальными уровнями.
seguirán abogando por una estabilización a largo plazo de las concentraciones de gases de efecto invernadero hasta un máximo de 1,5°C por encima de los niveles preindustriales.
дабы гарантировать долгосрочную стабилизацию ситуации в районе Великих озер.
a fin de asegurar la estabilización a largo plazo de la región de los Grandes Lagos.
Совет подчеркивает важность экономического развития для долгосрочной стабилизации и укрепления мира.
El Consejo subraya la importancia del desarrollo económico para lograr la estabilización y la consolidación de la paz a largo plazo.
Совет Безопасности подчеркивает важность экономического развития для долгосрочной стабилизации и укрепления мира.
El Consejo de Seguridad recalca la importancia del desarrollo económico para lograr una estabilización y una consolidación de la paz duraderas.
Разделяем важность осуществления программы национального примирения в целях долгосрочной стабилизации ситуации в стране.
Coincidimos en que es de suma importancia la aplicación del programa nacional de reconciliación para alcanzar la estabilización de la situación del país a largo plazo.
Подчеркивает, что для долгосрочной стабилизации и восстановления Сомали потребуется эффективное участие Организации Объединенных Наций.
Destaca que la estabilización y reconstrucción a largo plazo de Somalia requiere la participación efectiva de las Naciones Unidas.
Одним из ключевых факторов обеспечения долгосрочной стабилизации в Афганистане является создание устойчивой афганской государственности.
La creación de un Estado afgano estable es un factor fundamental para la estabilización del país en el largo plazo.
Мы разделяем важность осуществления программы национального примирения в целях долгосрочной стабилизации ситуации в стране.
Estamos de acuerdo en que es importante poner en práctica el programa nacional de reconciliación con miras a estabilizar la situación del país en el largo plazo.
реорганизация сомалийских национальных сил безопасности имеет решающее значение для долгосрочной стабилизации Сомали.
reestructuración de las Fuerzas de Seguridad Nacionales de Somalia es crucial para la estabilización del país a largo plazo.
Подчеркивает, что для долгосрочной стабилизации и постконфликтного восстановления Сомали потребуется твердое участие в этом процессе Организации Объединенных Наций.
Destaca que la estabilización a largo plazo y la reconstrucción de Somalia después del conflicto precisarán la activa participación de las Naciones Unidas.
В меру своих возможностей мы стремимся к достижению долгосрочной стабилизации положения в Боснии
En la medida de sus capacidades, ha luchado por lograr que se estabilice a largo plazo la situación de Bosnia
Очевидна потребность в крупномасштабной и долгосрочной стабилизации, а также в программах восстановления всего региона, и в первую очередь в Косово.
Es evidente la necesidad de un programa de estabilización y reconstrucción a gran escala y de largo plazo para toda la región y, con más urgencia, para Kosovo.
Неотъемлемым фактором обеспечения долгосрочной стабилизации в Афганистане является участие всех слоев общества,
Un factor esencial para la estabilización del Afganistán a largo plazo es la participación de todos los sectores de la sociedad,
Экономическое развитие: необходимым условием долгосрочной стабилизации в Демократической Республике Конго является реальный экономический рост. Каким образом можно заложить основу для долгосрочного экономического развития?
En lo que respecta al plan de desarrollo económico: para garantizar la estabilización a largo plazo de la República Democrática del Congo se requiere un verdadero crecimiento económico.¿Cómo se pueden sentar las bases de un desarrollo económico a largo plazo?
Деятельность по наращиванию потенциала и обеспечению долгосрочной стабилизации должна в максимальной степени перейти в ведение страновой группы в тех областях,
Las actividades de desarrollo de la capacidad y estabilización a más largo plazo deberían encargarse en lo posible al equipo de las Naciones Unidas en el país,
Это крайне важная задача в контексте долгосрочной стабилизации в Афганистане, что было подтверждено
Se trata de un objetivo sumamente importante en el contexto de la estabilización a largo plazo del Afganistán,
превратить эти программы в катализатор социальных преобразований, закладывающих в оправляющихся от конфликтов странах и их регионах основы для долгосрочной стабилизации.
esos programas fueran un verdadero catalizador de las mutaciones sociales que sentarían las bases de una estabilización duradera de los países que salen de un conflicto y sus regiones.
Результатов: 352, Время: 0.0411

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский