ПОСТОЯННАЯ ОЦЕНКА - перевод на Испанском

evaluación permanente
постоянная оценка
непрерывной оценки
текущая оценка
evaluación continua
evaluación constante
постоянной оценки
постоянного анализа
непрерывной оценки

Примеры использования Постоянная оценка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
деятельности организации установленной политики, планов и процедур; постоянная оценка эффективности мер контроля в организации,
los planes y procedimientos establecidos en las actividades de la organización; evaluará constantemente la eficacia de los controles de la organización,
Постоянная оценка достижения этих целей по мере углубления наших знаний об изменении климата
Se realicen evaluaciones continuas de esas metas a medida que aumentan nuestros conocimientos del cambio climático
принятия новых обязательств по согласованным целям и задачам будет иметь постоянная оценка деятельности африканских стран в сферах, охваченных Программой.
en particular, se esperaba que la evaluación permanente de la actividad económica de Africa en los ámbitos contemplados en el programa fuera de gran importancia para mantener el impulso en Africa y fuera de ella y, a la larga, para conseguir una renovada adhesión a los objetivos y metas establecidos.
проведение экзаменов и постоянная оценка учебных показателей учащихся;
realización de exámenes y evaluación continua de los estudiantes; sistemas de gestión
проведение исследований и постоянная оценка достижений для обеспечения дальнейшего прогресса.
la investigación y la evaluación continua de los logros alcanzados a fin de seguir mejorando.
Демократия требует постоянной оценки и переоценки.
La democracia exige una evaluación constante.
Такая процедура позволяет проводить постоянную оценку практики и деятельности Организации Объединенных Наций
Ello permite una evaluación permanente de los procesos y operaciones de las Naciones Unidas y ganar experiencia en
требующая терпения и постоянной оценки.
que exige paciencia y una evaluación constante.
Подобная система позволяет организациям последовательно реагировать на экологические проблемы путем выделения ресурсов, распределения ответственности и постоянной оценки практики, процедур и процессов.
Estos sistemas permiten que las organizaciones respondan de forma coherente a los problemas ambientales a través de la asignación de recursos y responsabilidades y la evaluación permanente de las prácticas, procedimientos y procesos.
Она требует решительной национальной приверженности на всех уровнях и постоянной оценки прогресса.
Exige un firme compromiso nacional a todos los niveles y permite la constante evaluación de los progresos.
долгосрочным процессом, который требует постоянной оценки.
merecen ser objeto de una constante evaluación.
При этом она требует реальной заинтересованности стран на всех уровнях и постоянной оценки прогресса.
Al mismo tiempo exige un firme compromiso nacional a todos los niveles y permite la constante evaluación de los progresos.
Однако мы подчеркиваем необходимость постоянной оценки того, как ее деятельность скажется на положении развивающихся стран
Sin embargo, subrayamos la necesidad de una evaluación continuada de sus repercusiones probables sobre los países en desarrollo,
Кроме того, данный сотрудник будет служить интересам оптимального использования ресурсов, поскольку будет обеспечивать постоянную оценку осуществляемой деятельности.
Además, el puesto servirá para cerciorarse de que se hace una utilización óptima de los recursos mediante la evaluación constante de las actividades.
Рамочная программа по интеграции рома в болгарское общество подвергается постоянной оценке.
El Programa marco de integración de los romaníes en la sociedad búlgara se somete a una evaluación constante.
затем создать комитет, наделенный специальными полномочиями, для проведения постоянной оценки.
establezcan un comité con la misión especial de ocuparse de efectuar evaluaciones sistemáticas.
Генеральная Ассамблея должна принять решение, которое бы обеспечило наличие надлежащих рамок для постоянной оценки хода осуществления этой Программы действий,
La Asamblea General debe adoptar una decisión para asegurar que exista un marco adecuado para la evaluación continua de la ejecución del Programa de Acción,
Это сотрудничество предполагает также работу в духе ответственности, постоянную оценку накопленного опыта,
Además, impone una cultura de la responsabilidad, una evaluación permanente de los resultados y una economía responsable
Испания сообщила о создании системы проведения постоянной оценки в рамках Государственного управления по вопросам социально- полового насилия,
España comunicó que había creado un sistema de evaluación continua a través de la Oficina del Gobierno para la violencia de género, que reunía,
Является постоянным вызовом и требует не только совместной подготовки, но и постоянной оценки инцидентов, как реальных, так и тренировочных, рационализация установок всех структур, причастных к комплексному управлению.
La racionalización de las políticas de todos los sectores que participen en la gestión integrada es un desafío permanente y requiere no solo la capacitación conjunta, sino también la evaluación permanente de los incidentes, tanto reales como simulados.
Результатов: 55, Время: 0.0382

Постоянная оценка на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский