ПОСТОЯННОЕ ЧЛЕНСТВО - перевод на Испанском

miembros permanentes
постоянным членом
постоянное членство
непостоянного члена
miembro permanente
постоянным членом
постоянное членство
непостоянного члена

Примеры использования Постоянное членство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Азии и Латинской Америки должны иметь право на постоянное членство.
América Latina deberían considerarse entre los que cumplen los requisitos para contar con escaños permanentes.
Япония, Германия тоже готова взять на себя ответственность, с которой сопряжено постоянное членство в Совете Безопасности.
Alemania también está dispuesta a asumir la responsabilidad inherente a un miembro permanente en el Consejo de Seguridad.
Что серьезного внимания заслуживает также ранее выдвинутая Ливией идея замены постоянного членства государств на постоянное членство региональных групп.
Asimismo, debemos estudiar seriamente la idea, expuesta anteriormente por Libia, de sustituir la condición de miembro permanente de los Estados por la condición de miembros permanentes de los grupos regionales.
Замечания правового характера относительно понятия<< постоянное членство>> в Совете Безопасности.
Observaciones de carácter jurídico sobre el significado de la condición de miembro permanente del Consejo de Seguridad.
достижения согласия относительно критериев, определяющих постоянное членство.
de lograr un acuerdo sobre las normas que especifican la condición de miembro permanente.
экономической точек зрения, что обусловило постоянное членство и право вето в Совете.
militares que creó la noción de los miembros permanentes y del veto en el Consejo.
Устав Организации Объединенных Наций предоставил наиболее могучим государствам постоянное членство в Совете Безопасности
La Carta de las Naciones Unidas confirió a los Estados más poderosos la condición de miembro permanente del Consejo de Seguridad
Мы высоко ценим устремления Индии и Бразилии к тому, чтобы взять на себя почетную ответственность за постоянное членство, а также согласны с тем, что представительство африканских стран в обеих категориях членства в Совете также является давно назревшим вопросом.
Valoramos las aspiraciones de la India y del Brasil de asumir la responsabilidad honrosa de ser miembros permanentes y estamos de acuerdo en que la representación de África en ambas categorías hace mucho tiempo que tendría que haber mejorado.
Кроме того, некоторые страны утверждают, что их граждане настоятельно требуют, чтобы их страны получили постоянное членство в Совете в обмен на свои значительные финансовые вклады.
Además, algunos países han estado diciendo que sus ciudadanos han clamado por que sus países se conviertan en miembros permanentes a cambio de las importantes contribuciones financieras de esos países.
мы попрежнему ратуем за постоянное членство Бразилии, Германии,
seguimos respaldando las solicitudes de miembro permanente del Brasil,
частично- учитывать чаяния и интересы группы четырех стран и других претендентов на постоянное членство.
intereses del grupo de los cuatro y de otros aspirantes a ser miembros permanentes.
Вопервых, мы твердо уверены в том, что о правомочности притязаний страны на постоянное членство в Совете Безопасности следует судить по истинному вкладу этой страны в поддержание международного мира и безопасности.
En primer lugar, creemos firmemente que los requisitos de un país para ser miembro permanente del Consejo de Seguridad deberían ser juzgados en función de las contribuciones reales de ese país al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
следует предоставить постоянное членство.
deben ser miembros permanentes.
A/ 62/ PV. 4), США по-прежнему поддерживают кандидатуру Японии на постоянное членство.
los Estados Unidos siguen apoyando al Japón como candidato a miembro permanente.
в особенности по таким вопросам, как постоянное членство или привилегии вето.
en particular en cuestiones tales como el tema de los miembros permanentes o el de los privilegios de veto.
продолжающееся постоянное членство в Совете не отвечает реальности, оно устарело
el mantenimiento de la categoría de miembro permanente del Consejo se ha vuelto improcedente,
Япония и Германия, на постоянное членство.
de incorporarse como miembros permanentes.
Когда президент США Барак Обама посетил Индию в ноябре, он поддержал ее постоянное членство в Совете Безопасности ООН.
Cuando el Presidente de los Estados Unidos, Barack Obama, visitó en noviembre ese país, mostró su apoyo a la propuesta de que la India pase a ser un miembro permanente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
Наша позиция по этому вопросу неизменна: тем государствам- членам, которые являются крупными донорами программ Организации Объединенных Наций, особенно в области поддержания мира и безопасности, следует предоставить постоянное членство в Совете Безопасности.
Nuestra posición al respecto sigue siendo la misma: aquellos Estados Miembros que sean los principales contribuyentes a los programas de las Naciones Unidas-- sobre todo con respecto al mantenimiento de la paz y la seguridad mundiales-- deben ser miembros permanentes del Consejo de Seguridad.
богатых государства реализовать свои амбиции и быть включенными в лист ожидания на постоянное членство в Совете.
que además son ricos, verán colmada su ambición de verse incluidos en la lista de miembros permanentes del Consejo.
Результатов: 107, Время: 0.0378

Постоянное членство на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский