ПОСТОЯННО ОБНОВЛЯТЬ - перевод на Испанском

mantenga actualizado
actualizar continuamente
постоянно обновлять
непрерывно обновлять
постоянного обновления
actualizar constantemente
постоянное обновление
постоянно обновлять
actualizar de forma constante
actualizarse constantemente
actualizarse permanentemente

Примеры использования Постоянно обновлять на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Чтобы постоянно обновлять имеющуюся подборку информации
A fin de mantener actualizada la recopilación de información
секретариата Конвенции опубликовать перечень полученных начисленных взносов на веб- сайте Конвенции и постоянно обновлять этот перечень.
de la secretaría del Convenio que publicara(n) en el sitio web del Convenio una lista de las contribuciones recibidas y la mantuviera actualizada.
который необходимо активно поддерживать и постоянно обновлять, с тем чтобы он не потерял своей актуальности.
para seguir siendo pertinente, requiere un mantenimiento considerable y continuas actualizaciones.
необходимо его постоянно обновлять с помощью действенного механизма,
debe actualizarse continuamente por medio de un mecanismo eficaz que asegure la actualidad
Необходимо создать и постоянно обновлять местный информационный компонент в Интернете на местных языках
Crear y actualizar continuamente contenido local en Internet, en los idiomas locales
Следует развивать и постоянно обновлять базу технологической информации в целях сбора информации о технологиях конкретных секторов
Se debería elaborar y actualizar constantemente una plataforma de información tecnológica para reunir información sobre las tecnologías correspondientes a los distintos sectores
Карибского бассейна следует постоянно обновлять веб- страницы их национальных органов,
el Caribe deberían mantener actualizadas las páginas web de su autoridad nacional,
Просить секретариат постоянно обновлять перечень новых веществ, представляемых Сторонами во исполнение решения IX/ 24, который размещен на веб- сайте ЮНЕП,
Pedir a la Secretaría que mantenga actualizada la lista de nuevas sustancias presentada por las Partes de conformidad con la decisión IX/24 en el sitio de la Web del PNUMA
с которым можно будет ознакомиться через Интернет, с тем чтобы иметь возможность постоянно обновлять информацию в отношении положения в области прав человека в мире.
con fuentes de las Naciones Unidas, que estamos publicando en la Internet para brindar información actualizada de manera constante sobre los derechos humanos en el mundo entero.
Настоятельно призывает Секретариат постоянно обновлять систему iSeek на двух рабочих языках Секретариата,
Insta a la Secretaría a que mantenga actualizado iSeek en los dos idiomas de trabajo de la Secretaría,
Настоятельно призывает Секретариат постоянно обновлять систему iSeek на двух рабочих языках Секретариата
Insta a la Secretaría a que mantenga actualizado iSeek en los dos idiomas de trabajo de la Secretaría,
Правительствам рекомендовалось разрабатывать методы систематического сбора данных и постоянно обновлять информацию о торговле женщинами
Se alentó a los gobiernos a que establecieran métodos para la reunión sistemática de datos, actualizaran continuamente la información sobre la trata de mujeres
рекомендует правительствам разрабатывать методы систематического сбора данных и постоянно обновлять информацию о торговле женщинами
alienta a los gobiernos a que establezcan métodos para la reunión sistemática de datos y actualicen continuamente la información sobre la trata de mujeres
Сотрудники, получившие непрерывные контракты, должны обязаться постоянно обновлять свои профессиональные навыки в соответствии с политикой повышения квалификации кадров, изложенной в бюллетене Генерального секретаря о политике профессионального роста
Los funcionarios que reciban un nombramiento continuo deberán" comprometerse " a mantener actualizadas las competencias técnicas pertinentes en cumplimiento de la política de aprendizaje enunciada en el boletín del Secretario General sobre la política de formación
в дальнейшем ее будет необходимо пополнять и постоянно обновлять;
que se espera completar en 1996, necesitará mantenimiento y actualización continua;
c анализ движений следовало углублять, а таблицу- постоянно обновлять.
c debía profundizarse más en el examen de los movimientos y actualizarse permanentemente el cuadro.
Секретарь постоянно обновляет перечень государств, готовых принять у себя осужденных.
El Secretario mantendrá actualizada la lista de los Estados que estén dispuestos a recibir a los condenados.
Универсальная постоянно обновляемая база данных для проверки;
Base de datos universal continuamente actualizada;
Миссия постоянно обновляет сведения о статусе поставщиков.
La misión actualiza constantemente los datos relativos a los proveedores.
А/ Цифры основаны на постоянно обновляемых регистрационных отчетах БАПОР.
A Estas estadísticas se basan en los registros de inscripción del Organismo, que se actualizan constantemente.
Результатов: 51, Время: 0.047

Постоянно обновлять на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский