ПОСТРАДАВШЕМ - перевод на Испанском

afectada
затрагивать
повлиять
воздействовать
подорвать
касаться
пострадать
препятствовать
сказаться
отразиться
ущерба
afectado
затрагивать
повлиять
воздействовать
подорвать
касаться
пострадать
препятствовать
сказаться
отразиться
ущерба
afectadas
затрагивать
повлиять
воздействовать
подорвать
касаться
пострадать
препятствовать
сказаться
отразиться
ущерба
afectados
пострадавшего
затронутой
сказалось
воздействию

Примеры использования Пострадавшем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
включая негативное воздействие, которое такого рода кризисы могут оказать на соседние государства в пострадавшем районе.
incluyendo el impacto negativo que esas crisis pueden tener sobre los Estados vecinos de la región afectada.
Япония также поддерживает позицию Специального докладчика относительно того, что главная ответственность за защиту жертв стихийных бедствий лежит на пострадавшем государстве ввиду его способности наиболее точно оценить ситуацию
El Japón también respalda la posición del Relator Especial de que la responsabilidad primordial respecto de la protección de las víctimas de un desastre recae en el Estado afectado, habida cuenta de su capacidad de valorar con más precisión la situación
В настоящее время готовится проект комплексного развития территории северного побережья, предусматривающий создание крова для более 2400 людей, живущих в пострадавшем от цунами городе Хафун.
Hay preparativos en marcha para un proyecto de desarrollo integrado a lo largo de la costa norte para alojar a más de 2.400 personas que viven en la ciudad de Hafun, afectada por el tsunami.
первоочередная ответственность за защиту гражданского населения лежит на пострадавшем государстве.
de que la responsabilidad primordial de proteger a las personas incumbe al Estado afectado.
защите прав человека в пострадавшем регионе и в утверждении верховенства права.
protección de los derechos humanos en la región afectada y en la defensa del estado de derecho.
экономическим коллапсом в пострадавшем государстве.
económico del Estado afectado.
достоинства человека в пострадавшем районе Северной Уганды.
la dignidad humana en la zona afectada del norte del país.
В пострадавшем от наводнений Пакистане в настоящее время работают вертолеты наших Сил самообороны,
En el Pakistán, devastado por las inundaciones, actualmente tenemos un equipo de helicópteros de las Fuerzas de Autodefensa que prestan asistencia
наиболее пострадавшем от СПИДа,
la región más afectada por el SIDA, el 60% de los adultos
реконструкции во всем регионе, пострадавшем от цунами, возникнут подобные
reconstrucción en toda la región afectada por el tsunami tropezará con esos impedimentos
По состоянию на конец мая 2010 года в районе, пострадавшем от землетрясения, было выявлено 1342 места расселения перемещенных внутри страны лиц,
Al final de mayo de 2010, en la zona afectada por el terremoto se habían contabilizado 1.342 emplazamientos para desplazados internos,
потенциал для их реализации является ограниченным, и в этом пострадавшем от войны регионе существуют значительные оперативные и касающиеся вопросов безопасности ограничения, мешающие возвращению.
hay numerosos obstáculos operacionales y de seguridad en esa región devastada por la guerra, lo que dificulta las repatriaciones.
речь идет о населении, пострадавшем от стихийных бедствий
preocupaciones sanitarias fundamentales de las poblaciones afectadas por desastres naturales
на программу восстановления и ремонта начальных школ в пострадавшем от землетрясения районе Гуджарата.
para un programa de reconstrucción y reparación de escuelas primarias en el distrito de Gujarat afectado por un terremoto.
В рамках программы социальной реинтеграции сложивших оружие членов ОВС правительство обязалось принять меры по их трудоустройству в рамках осуществления трудоемких проектов в районе, пострадавшем от конфликта.
En el marco del programa de inserción social de los elementos desmovilizados de la Organización de la Resistencia Armada, el Gobierno se ha comprometido a tomar disposiciones para su inclusión en proyectos de gran densidad de mano de obra en las zonas afectadas por el conflicto.
в районе Нубийского нагорья, сильно пострадавшем от войны и перемещения населения.
que ha sido gravemente afectada por la guerra y el desplazamiento de sus habitantes.
значительно пострадавшем в эпоху" холодной войны" в результате раздела Европы.
la península balcánica, que sufrió grandemente durante la era de la guerra fría a causa de la división de Europa.
оздоровления окружающей среды в пострадавшем районе до ее прежнего состояния
rehabilitar el medio ambiente en la zona afectada hasta que recupere su estado anterior
Незаконный сбор, либо умышленное распространение конфиденциальных сведений о лице, пострадавшем от торговли людьми наказывается штрафом в размере от ста до пятисот финансовых единиц или общественными работами до двухсот часов,
La reunión ilícita o la divulgación premeditada de datos confidenciales sobre una persona que haya sido víctima de la trata de personas se castiga con multas de entre 100 y 500 unidades financieras convencionales
пострадавших от цунами; вытекающих уроках, имеющих актуальное значение для наших усилий, предпринимаемых в пострадавшем регионе, и для международной ответной деятельности по восстановлению в более общем плане; и оперативных первоочередных задачах в процессе восстановления после цунами на 2006 год.
la experiencia que podemos extraer de la labor que se está realizando en la región afectada y las respuestas de la comunidad internacional y las prioridades operacionales de las actividades de recuperación después del tsunami para 2006.
Результатов: 110, Время: 0.2875

Пострадавшем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский