потенциального воздействиявозможного влияниявозможного воздействиявозможных последствийпотенциальными последствиямипотенциальное влияние
impacto potencial
потенциального воздействияпотенциальные последствияпотенциальное влияние
posible repercusión
потенциального воздействиявозможных последствийпотенциальных последствийвозможное воздействиепотенциальное влияниевозможному влияниювозможных результатов
Примеры использования
Потенциальное влияние
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Учитывая неисчерпаемые выгоды применения космической технологии и ее огромное потенциальное влияние на все аспекты жизни,
Dados los inmensos beneficios de la tecnología espacial y sus grandes posibilidades de impactar en todos los aspectos de la vida,
Влияние крепких алкогольных напитков" эта тема была включена в учебную программу по" полицейской теории", и">теперь внимание также будет обращаться на потенциальное влияние алкоголя на болевой порог.
las bebidas alcohólicas de alta graduación" del plan de estudios teóricos de la policía,">ahora se prestará también atención a la posible influencia del alcohol en el umbral de dolor.
Рабочая группа настоятельно рекомендует Ассамблее тщательно рассмотреть предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2014- 2015 годов и его потенциальное влияние на общий бюджет БАПОР,
El Grupo de Trabajo alienta a la Asamblea General a examinar cuidadosamente el proyecto de presupuesto por programas propuesto para el bienio 2014-2015, y sus posibles efectos en el presupuesto general del OOPS,
Вместе с тем Рабочая группа настоятельно рекомендует Ассамблее тщательно рассмотреть предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2014- 2015 годов и его потенциальное влияние на общий бюджет БАПОР,
Sin embargo, alienta a la Asamblea General a examinar cuidadosamente el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015, y sus posibles efectos en el presupuesto general del OOPS, incluida la cuestión de
Потенциальное влияние будущих правил в отношении внутреннего регулирования на право участников осуществлять регулирование
Las posibles repercusiones de las futuras disciplinas sobre la reglamentación nacional en el derecho de los miembros a reglamentar y su capacidad para
анализ данных, чтобы определить потенциальное влияние предложенных изменений на временные ряды данных о занятости и безработице.
de las evaluaciones de datos con miras a estimar las posibles repercusiones de las revisiones propuestas sobre las series cronológicas del empleo y el desempleo.
в области ядерного разоружения, однако мы должны учитывать потенциальное влияние этого прогресса на всеобщее
debe tener en cuenta el impacto posible de esos progresos en el desarme general
В ней также признается чрезвычайно серьезное воздействие изменения климата и потенциальное влияние мер реагирования на страны, особо уязвимые к его неблагоприятным последствиям,
También se reconocieron las graves consecuencias del cambio climático y de las posibles repercusionesde las medidas de respuesta en los países particularmente vulnerables a sus efectos adversos
Представитель, поднявший этот вопрос, указал, что весьма важно, чтобы Комитет постоянных представителей был в курсе осуществляемой непрофильной деятельности и понимал потенциальное влияние финансирования этой деятельности на способность ООНХабитат осуществлять свою основную деятельность и сосредоточивать внимание на своем основном мандате.
El representante que había planteado la cuestión dijo que era importante que el Comité de Representantes Permanentes se mantuviera plenamente al corriente de las actividades no básicas que se estaban llevando a cabo para que fuera consciente del posible impacto de la financiación de esas actividades en la capacidad de ONUHábitat para emprender sus actividades básicas y centrarse en su mandato básico.
согласования деятельности и анализировать потенциальное влияние на разработку и осуществление программ( пункт 112).
armonización, y que analizaran los posibles efectos en la programación para el desarrollo(párr. 112).
Признает потенциальное влияние резолюции 60/ 283 на обеспечение секретариатских функций для Конвенции,
Reconoce las posibles repercusiones de la resolución 60/283 en la prestación de servicios de secretaría al Convenio,
Признает потенциальное влияние резолюции 60/ 283 на обеспечение секретариатских функций для Конвенции,
Reconoce las posibles repercusiones de la resolución 60/283 en la prestación de servicios de secretaría al Convenio,
анализируя их потенциальное влияние на долгосрочный мир и стабильность,
analizando sus posibles repercusiones sobre la paz y la estabilidad a largo plazo,
И также недооценивается еще масса других источников угроз: потенциальное влияние климатических нарушений на сельское хозяйство
Y se minimizan otras muchas causas de vulnerabilidad: el potencial impacto de los trastornos climáticos en la agricultura y la pesca; cómo una alteración en el consumo de
анализируя их потенциальное влияние на долгосрочный мир и стабильность,
analizando sus repercusiones potenciales para la paz y la seguridad a largo plazo,
Отмечая также роль и потенциальное влияние деятельности соответствующих учреждений Организации Объединенных Наций
Reconociendo también la función y los posibles efectos de las actividades de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales
Отмечая также роль и потенциальное влияние деятельности соответствующих учреждений Организации Объединенных Наций
Reconociendo también la función y los posibles efectos de las actividades de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales
анализировать потенциальное влияние на разработку и осуществление программ в области развития
analizaran los posibles efectos en la programación para el desarrollo y presentaran informes anuales
анализировать потенциальное влияние на разработку и осуществление программ в области развития и ежегодно представлять соответствующий доклад Экономическому и Социальному Совету на его основной сессии;
nacional, analicen los posibles efectos en la programación para el desarrollo y presenten informes anuales al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo;
Учитывая потенциальное влияние этого вопроса на исход разбирательства,
La Sala de Primera Instancia, consciente de los posibles efectosde esta cuestión en los resultados del juicio,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文