ПОТОКОВ КАПИТАЛОВ - перевод на Испанском

corrientes de capital
потоков капитала
приток капитала
flujos de capital
потоков капитала
притока капитала

Примеры использования Потоков капиталов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
корректировки глобальной экономической политики, что даст развивающимся странам больше преимуществ от доступа на рынки, потоков капиталов и более благоприятных условий передачи технологий.
las políticas económicas mundiales, que darán a los países en desarrollo más posibilidades de beneficiarse del acceso a los mercados, las corrientes de capital y unas condiciones más favorables para la transferencia de tecnología.
расширение потоков капиталов и передача технологии.
mayores corrientes de capital y transferencia de tecnología.
сырьевых товаров, потоков капиталов, технологии, торговли
los productos básicos, las corrientes de capital, la tecnología, el comercio
она открывает колоссальные возможности, устраняя барьеры на пути оборота товаров и услуг, потоков капиталов и обмена данными
abre perspectivas inmensas al eliminar las barreras al intercambio de bienes y servicios, el flujo de capitales y de datos y las transferencias de tecnologías,
непредсказуемая динамика потоков капиталов, выгодны тем странам, которые имеют преимущества в экономической, технической
las fluctuaciones imprevisibles de los movimientos de capitales, ha sido propicio para los países adelantados en los planos económico,
значительная нестабильность краткосрочных потоков капиталов и негативные последствия их колебаний,
por ejemplo la concentración de las corrientes de capitales en ciertos países o en un pequeño número de sectores,
оградить развивающиеся страны от того неблагоприятного воздействия, которое связано с непостоянным характером подобных потоков капиталов.
en actividades productivas y proteger a los países en desarrollo contra los efectos adversos de la volatilidad de dichas corrientes.
Существуют опасения в отношении того, что рост у инвесторов стремления идти на риски, связанные с инвестированием на формирующихся рынках, может привести к резкому увеличению краткосрочных потоков капиталов в некоторые страны, которое может вызвать инфляционное давление
Preocupa el hecho de que la recuperación del interés de los inversores en el riesgo de los mercados emergentes pueda presagiar un incremento brusco de las corrientes de capitales de corto plazo a determinados países,
государственных закупок, потоков капиталов, иностранных инвестиций
la participación pública en la producción, las corrientes de capital, la inversión extranjera
получаемой в результате интеграции в мировую экономику, при этом придерживаясь более трезвого подхода к либерализации потоков капиталов в целом?
en la economía mundial, manteniendo al mismo tiempo un enfoque más cauteloso de la liberalización de las corrientes de capital en general?
И потоки капиталов.
Corrientes de capital.
Необходимо также увеличить потоки капиталов и расширить техническую помощь.
También se deben aumentar las corrientes de capital y la asistencia técnica.
Международные условия: либерализация финансовой сферы и потоки капиталов.
El entorno internacional: liberalización financiera y corrientes de capital.
Расширенное участие в мобильных потоках капитала.
Mayor exposición a corrientes de capital móvil.
Механизмы, призванные способствовать расширению доступа к информации о краткосрочных потоках капитала.
Mecanismos para mejorar la información sobre las corrientes de capital a corto plazo.
Потоки капиталов резко изменили направление.
Los flujos de capital se han revertido.
Однако эти потоки капиталов остаются весьма концентрированными
Sin embargo, esas corrientes de capital siguen estando muy concentradas,
Мы можем также увеличить потоки капиталов в НРС, преодолев одно из основополагающих неравенств глобальной финансовой системы.
También podemos aumentar las corrientes de capital a los PMA abordando una de las desigualdades fundamentales que hay en el sistema financiero mundial.
включающее иностранные инвестиции и потоки капиталов, достигаются только в условиях благого управления.
inclusive en materia de inversión extranjera y corrientes de capital, sólo florece y se desarrolla en un contexto de buena gestión pública.
прямые инвестиции, потоки капиталов и доступ к технологиям- должны поддерживать достижение целей развития.
inversión directa, corrientes de capital y acceso a la tecnología) deben apoyar los objetivos de desarrollo.
Результатов: 57, Время: 0.0389

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский