ПОТРЕБЛЕНИЕМ - перевод на Испанском

consumo
потребление
потребительских
uso
использование
применение
использовать
потребление
пользоваться
эксплуатация
назначения
consumen
потреблять
потребление
поглотить
принимать
ingesta
потребление
поглощение
приема
поступления
рациона
пищу

Примеры использования Потреблением на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
инвестициями и потреблением.
tanto en las inversiones como en el consumo.
Принцип глобального равновесия требует, чтобы государства с большим перевесом экспорта над импортом начали ориентироваться на рост, стимулируемый внутренним потреблением.
El equilibrio mundial requiere que los Estados con un gran superávit de exportación sobre las importaciones comiencen a orientarse hacia el crecimiento estimulado por el consumo interno.
С конца 1990- х годов в Европейском союзе наблюдается рост показателя обращаемости за лечением в связи с потреблением каннабиса.
La demanda de tratamiento por problemas de consumo de cannabis había aumentado constantemente en la Unión Europea desde finales del decenio de 1990.
Неправильное питание связано с патологическим состоянием, вызванным слишком малым( или слишком большим) потреблением необходимых питательных веществ.
La malnutrición es un estado patológico resultante de un consumo insuficiente(o excesivo) de nutrientes esenciales.
На национальном уровне с 60- х годов ведется борьба с потреблением наркотиков, принято радикальное законодательство.
En el plano nacional, desde los años sesenta centra su atención en la lucha contra el consumo de drogas y se han aprobado leyes rigurosas.
при этом указанный объем импорта будет считаться нулевым потреблением.
cilindros de HCFC22 y conseguir que esa importación se contabilizase sin embargo como un consumo cero.
при этом указанный объем импорта по-прежнему будет считаться нулевым потреблением.
kg de HCFC22 y conseguir que esa importación se contabilizase sin embargo como un consumo cero.
рабочие места следуют за потреблением, так как“ товарный цикл” идет своим ходом.
el empleo sigue a la demanda, una vez que el ciclo de las existencias ha hecho todo su recorrido.
высокий уровень потребления каннабиса главным образом обусловлен его потреблением в Северной Америке.
los altos niveles de consumo de cannabis se debían principalmente al consumo en América del Norte.
Отсутствие всеобщего здравоохранения осложняется проблемами, вызванными курением табака и потреблением других наркотических средств.
La falta de servicios de salud generales se complica por los problemas que se originan en el uso del tabaco y otras drogas adictivas.
Последний проект решения касался несоблюдения Украиной предусмотренных Монреальским протоколом мер контроля за потреблением ГХФУ в 2010 и 2011 годах.
El último proyecto de decisión se refería al incumplimiento por parte de Ucrania, en 2010 y 2011, de las medidas de control sobre el consumo de HCFC establecidas en el Protocolo de Montreal.
Первый из них касается Казахстана, который находился в режиме несоблюдения предусмотренных Протоколом обязательств, связанных с потреблением ГХФУ и бромистого метила в 2011 году.
El primero afectaba a Kazajstán, que había incumplido sus obligaciones de consumo de HCFC y metilbromuro en virtud del Protocolo para el año 2011.
незначительны по сравнению с потреблением.
se las compara con las que se producen durante el consumo.
связанный с инъекционным потреблением наркотиков.
se debe a las inyecciones para el consumo de estupefacientes.
Эти сектора, оплата труда в которых обычно выше средней, представляют собой важный фактор увеличения накоплений и возглавляемого потреблением роста.
Estos sectores, en los que los salarios suelen estar por encima del salario medio, constituyen factores importantes del ahorro y del crecimiento impulsado por el consumo.
Взаимосвязь между социально-экономическим статусом и потреблением табака была четко прослежена в столь различных странах,
La relación entre la situación socioeconómica y el consumo de tabaco está bien demostrada en países tan diversos
Индия согласна с МККН в том, что необходимо ввести в действие соответствующие национальные законы о контроле за производством и потреблением прекурсоров, и она приняла различные меры для контроля за выращиванием опиумного мака
La India coincide con la JIFE en la necesidad de promulgar legislaciones nacionales adecuadas para la fiscalización de la producción y el uso de precursores, y ha adoptado diversas medidas para vigilar el cultivo de la adormidera de opio
Эти показатели можно сравнить с потреблением пенообразователей в 2020 году,
Las cifras podían compararse con el consumo de agentes espumantes para 2020,
в основном, с потреблением героина( в 60, 3% случаев),
casi siempre, con el uso de heroína(en el 60,3% de los casos),
связанные с потреблением алкогольных напитков аварии
lesiones asociados con el consumo de alcohol, las tasas elevadas de cáncer
Результатов: 1484, Время: 0.191

Потреблением на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский