ПОХОРОНЫ - перевод на Испанском

funeral
похороны
панихида
поминки
поминальной службе
похоронный
entierro
похороны
захоронение
погребение
похоронить
sepelio
похороны
захоронения
enterrar
похоронить
закопать
похороны
закапывать
зарыть
захоронения
погребения
funerarios
погребальное
гробовщик
похоронного
владелец похоронного бюро
funerales
похороны
панихида
поминки
поминальной службе
похоронный
entierros
похороны
захоронение
погребение
похоронить
funeraria
погребальное
гробовщик
похоронного
владелец похоронного бюро

Примеры использования Похороны на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Похороны вашего дядюшки.
El funeral de tu gran tío.
Джонни, нельзя идти на похороны в обновке, особенно в новых буцах.
Johnny, no puedes ponerte nada nuevo para un funeral especialmente calzado nuevo.
Завтра похороны Оливии.
Mañana es el funeral de Olivia.
Я оплачиваю похороны их сына.
Pagaré el funeral de su hijo.
На похороны отца Финна.
A una ceremonia por el padre de Finn Walden.
Похороны такие же, как у твоего отца.
Es idéntico al funeral de tu padre.
Хочу похороны охотника.
Quiero un funeral de cazador.
Я помню похороны матери… ее гроб.
Recuerdo del funeral de mamá su ataúd.
Похороны Латимера.
El entierro de Latimer.
И пока похороны проходят, не так уж и плохо.
Y tal como son los funerales, no estuvo tan mal.
Это похороны Марка.
Este es el funeral de Mark.
Когда похороны позади, она начнет исцеляться.
Con el funeral detrás de ella, puede empezar a sanar.
Это были похороны моего дяди Мюррея.
Fue en el funeral de mi tío Murray.
Похороны Чарли.
El funeral de Charlie.
Ето похороны моей матери.
Es el entierro de mi madre.
Завтра похороны Чарльза.
El funeral de Charles es mañana.
Помнишь ночь похороны Йена, когда я попытался вам что-то сказать?
¿Te acuerdas la noche del funeral de Ian, cuando intenté decirte algo?
Я ходила на всевозможные похороны, когда была ребенком.
Yo fui a todo tipo de funerales de niña.
Мы устроим ей собственные похороны в лагере" Ималакаха".
Tendremos nuestra propia ceremonia en el campamento Imalahkaha.
Похороны вашей собственной дочери.
El entierro de su propia hija.
Результатов: 3011, Время: 0.1279

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский