ПОЧУВСТВОВАЛА - перевод на Испанском

sentí
чувствовать
чувство
испытывать
быть
ощущение
считать
потрогать
ощутить
стало
кажется
siento
сидеть
сесть
заложить
присесть
закладки
закладывания
заложению
усадить
notó
отметить
заметить
обращает внимание
sintió
чувствовать
чувство
испытывать
быть
ощущение
считать
потрогать
ощутить
стало
кажется
sentiste
чувствовать
чувство
испытывать
быть
ощущение
считать
потрогать
ощутить
стало
кажется
sentía
чувствовать
чувство
испытывать
быть
ощущение
считать
потрогать
ощутить
стало
кажется
noté
отметить
заметить
обращает внимание
sientas
сидеть
сесть
заложить
присесть
закладки
закладывания
заложению
усадить
sienta
сидеть
сесть
заложить
присесть
закладки
закладывания
заложению
усадить

Примеры использования Почувствовала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И я наконец почувствовала это.
Y finalmente lo siento de ese modo.
Ты только что сказала, что почувствовала что-то, когда вы целовались.
Acabas de decir que sentiste algo cuando se besaron.
Извини, я не сказала этого раньше, я просто… почувствовала, что что-то не так.
Perdón por no decirte antes. Me sentía un poco rara.
Тогда вам легко представить, что я почувствовала.
Entonces debe imaginar cómo me siento.
Ты расстроилась, но ты что то почувствовала, и я тоже.
Estás molesta, pero, Megan, Tú sentiste algo y yo sentí algo.
Я почувствовал это… и я знаю, что ты тоже это почувствовала.
Lo sentí, y… Sé que tú lo sentiste, también.
Когда она исчезла, ты почувствовала облегчение.
Cuando desapareció, te sentiste aliviada.
Только не говори, что ты не почувствовала того же, что и я.
No me puedes decir que tú no sentiste algo, también.
Скажи, что ты тоже это почувствовала.
Dime que tú también lo sentiste.
Да ладно. Ты целовалась с Рикки, но ничего не почувствовала?
Venga.¿Besaste a Ricky a no sentiste nada?
Не говори мне, что ты ничего не почувствовала, когда встретила Робина Гуда.
No puedes decirme que no sentiste nada cuando conociste a Robin Hood.
И в этот момент я как-то почувствовала, что войне и вправду конец.
De algún modo, me hace sentir más que nada que la guerra se terminó.
Ты с самого начала почувствовала неладное. Как ты догадалась?
Ustedes sintieron desde el principio que algo estaba mal.¿Cómo?
Она бы это почувствовала, разве нет?
Pero lo sentiría,¿no?
Ќтчего€ почувствовала себ€ ещЄ хуже.
Lo cual me hacía sentir peor.
По-настоящему почувствовала вес.
Realmente sientes el peso de.
Фред, я только что почувствовала, как ты поднял большой палец?
Fred,¿acabo de notar que has subido los pulgares?
Я ничего не почувствовала, потому что я не знала, кто она.
Y no sentir nada, porque no sabía quién era ella.
Ты бы сказала, если бы почувствовала, что это не так?
Tú me dirías si sientes que yo no lo hago¿No?
И я бы почувствовала их присутствие в коллективе.
Yo sentiría su presencia en el Colectivo.
Результатов: 447, Время: 0.3461

Почувствовала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский