ПОЭТОМУ ЭТА - перевод на Испанском

por consiguiente esta
por lo tanto
поэтому
следовательно
соответственно
таким образом
в связи с этим
вследствие этого
исходя из этого
así que esta
так что этот
значит , этот
таким образом
поэтому этот
por consiguiente este
por eso es

Примеры использования Поэтому эта на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поэтому эта жена или церковь представляет репрессивную власть подвергающую гонениям истинных последователей Христа.
Así que esta mujer, o iglesia, es un poder opresor que oprime a verdaderos seguidores de Cristo.
Поэтому эта часть сообщения несовместима ratione materiae с вышеупомянутым положением
Por consiguiente, esta parte de la comunicación es incompatible ratione materiae con la citada disposición
Поэтому эта информация основана лишь на данных, полученных по телефону, без какого-либо документального подтверждения.
Por esta razón, la información está basada únicamente en datos que se han recibido telefónicamente, sin confirmación documental.
Поэтому эта глобальная организация должна создать системы социальной защиты, гарантирующие всему человечеству приемлемый минимальный уровень достоинства и уважения.
Por consiguiente, esta organización mundial debe crear sistemas de redes de seguridad que garanticen a toda la humanidad un mínimo grado aceptable de dignidad y respeto.
я здесь старший, поэтому эта церковь находится в моей компетенции.
soy el mayor aquí, así que esta iglesia está en mi ámbito.
Обычно я не отвечаю на эти вопросы"-" Поэтому эта жизнь и называется личной…".
No las respondo.- Por eso es"vida personal".
Поэтому эта часть сообщения признана неприемлемой в силу отсутствия достаточных доказательств для целей признания приемлемости в соответствии со статьей 2 Факультативного протокола.
Por consiguiente, esta parte de la comunicación se considera inadmisible por no estar suficientemente fundada, a efectos de la admisibilidad, con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo.
Поэтому эта ошибка не влияет на предлагаемое изменение предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2000- 2001 годов.
Por consiguiente, este error no afecta a la revisión propuesta del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000- 2001.
Поэтому эта часть сообщения была признана неприемлемой по смыслу статьи 2 Факультативного протокола,
Por consiguiente, esta parte de la comunicación es inadmisible a tenor del artículo 2 del Protocolo Facultativo,
Поэтому эта многоаспектная проблема требует всеобъемлющих
Por consiguiente, este problema polifacético requiere una respuesta integral
Поэтому эта часть утверждений автора объявляется неприемлемой в соответствии с пунктом 2b статьи 5 Факультативного протокола.
Por consiguiente, esta parte de las denuncias del autor se declara inadmisible en virtud de lo dispuesto en el apartado b del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo.
Поэтому эта торжественная специальная сессия должна быть не только поводом для празднования и размышления.
Por consiguiente, este solemne período extraordinario de sesiones no debe ser sólo un período de sesiones de conmemoración y reflexión.
Поэтому эта часть сообщения является неприемлемой из-за неисчерпания внутренних средств правовой защиты.
Por consiguiente, esta parte de la comunicación es inadmisible porque no se han agotado los recursos internos.
Поэтому эта страна утверждает, что она отличается от других и ей должно быть предоставлено право действовать
Por estas razones dicho país sostiene que es diferente y que, en atención a ello, debe autorizársele a responder de manera diferente a
моя мать скончалась от рака груди, поэтому эта тема очень близка мне.
mi madre falleció de cáncer de mama, así que esto me toca el corazón.
Поэтому эта служба считается экономически весьма эффективной,
Por ello, el servicio se consideraba muy eficaz en función de los costos;
Поэтому эта страна не имеет морального права судить Кубу
Por ello este país no tiene autoridad moral para juzgar a Cuba
Поэтому эта технология позволяет фермерам увеличить кормовую продуктивность своих земель с помощью процесса рециркуляции послеуборочных растительных отходов.
Por tanto, esa tecnología permite a los campesinos aumentar la capacidad productiva de sus tierras mediante el reciclado.
Поэтому эта проблема все еще рассматривается министерством юстиции,
Por consiguiente, el Ministerio de Justicia sigue examinando todavía el problema
Поэтому эта система является важным этапом процесса практического внедрения комплексной системы управления воздушными перевозками.
Por tanto, el sistema constituye una fase esencial en la elaboración y aplicación de un marco amplio de gestión de las operaciones aéreas.
Результатов: 119, Время: 0.0565

Поэтому эта на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский