ПО ПРЕДЛАГАЕМОЙ - перевод на Испанском

sobre el proyecto
по проекту
о предлагаемом
проектного
sobre el propuesto

Примеры использования По предлагаемой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
согласилась включить в приложение к настоящему докладу резюме замечаний некоторых государств- членов по предлагаемой программе работы( см. приложение III).
convino en adjuntar al presente informe un resumen de las observaciones formuladas por algunos Estados Miembros sobre el proyecto de programa de trabajo(véase anexo III).
Сейчас Комитет проведет голосование по предлагаемой поправке к пункту 1 постановляющей части проекта резолюции А/ С. 1/ 60/ L. 22,
A continuación la Comisión votará sobre la propuesta de enmienda al párrafo 1 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.1/60/L.22,
гжи Хаяси и гжи Нойбауэр-- подготовить рабочий документ по предлагаемой общей рекомендации для обсуждения Комитетом на его сорок четвертой сессии.
trabajo(integrado por las Sras. Begum(Presidenta), Bailey, Chutikul, Gabr, Hayashi y Neubauer) que elaborase un documento de trabajo sobre el proyecto de recomendación general a fin de que el Comité lo considerara en su 44º período de sesiones.
выше, принятие решения по предлагаемой реклассификации должности старшего административного сотрудника с С- 4 до С- 5
se va a aplazar la adopción de una decisión sobre la propuesta de que se reclasifique a P-5 el puesto de P-4 del oficial ejecutivo
Комитет просил рабочую группу-- в составе гжи Гальперин- Каддари( Председатель), гжи Амелин, гжи Авори, гжи Джай Ясинг, гжи Паттен, гжи Пиментел и гжи Попеску-- подготовить справочный документ по предлагаемой общей рекомендации для обсуждения Комитетом на его сорок четвертой сессии.
Halperin-Kaddari(Presidenta), Ameline, Awori, Jaising, Patten, Pimentel y Popescu que elaborase un documento de antecedentes sobre el proyecto de recomendación general, a fin de que el Comité lo considerara en su 44º período de sesiones.
Йоко Хаяси и Виолеты Нойбауэр-- подготовить рабочий документ по предлагаемой общей рекомендации для обсуждения Комитетом на его сорок третьей сессии.
la Sra. Náela Gabr, la Sra. Yoko Hayashi y la Sra. Violeta Neubauer, que elaborara un documento de trabajo sobre la propuesta de recomendación general para que el Comité lo examinara en su 43º período de sesiones.
гуманитарной помощи. Аналогичным образом выражается сожаление в отношении того, что по предлагаемой повестке дня для развития нет даже предварительного доклада.
la asistencia técnica y humanitaria, y es lamentable que no se disponga ni siquiera de un informe preliminar sobre el proyecto de programa de desarrollo.
Комиссия может пожелать представить замечания по предлагаемой структуре правового руководства
La Comisión quizá desee hacer comentarios sobre propuesta estructura de la guía legislativa
сформулировать рекомендации по предлагаемой программе работы,
según proceda, sobre el proyecto de programa de trabajo,
содержится предложение к заинтересованным членам МКПО представить в Секретариат до 15 октября 1996 года замечания и мнения по предлагаемой программе работы Комитета по науке и технике( КНТ).
el Comité Intergubernamental de Negociación(CIND) invitó a sus miembros a que presentaran a la Secretaría, antes del 15 de octubre de 1996, sus observaciones y opiniones respecto de un proyecto de programa de trabajo del Comité de Ciencia y Tecnología(CCT).
положению женщин проведет для всех заинтересованных делегаций консультативный брифинг по предлагаемым методам работы Комиссии( в соответствии с резолюцией 55/ 71 Генеральной Ассамблеи), а также по предлагаемой многолетней программе работы на 2002- 2005 годы.
Social de la Mujer celebrará una reunión informativa de consulta para todas las delegaciones interesadas sobre los métodos de trabajo propuestos para la Comisión( de conformidad con la resolución 55/71 de la Asamblea General) así como sobre el proyecto de programa de trabajo multianual para 2002- 2005.
Сейчас Комитет проведет голосование по предлагаемой поправке к пункту 3 постановляющей части проекта резолюции А/ С. 1/ 60/ L. 22,
A continuación la Comisión votará sobre la propuesta de enmienda al párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.1/60/L.22,
С тем чтобы дать Комиссии возможность представить Генеральной Ассамблее свои замечания по предлагаемой поправке, Юрисконсульт в письме от 11 июня 1999 года информировал Председателя Комиссии по международной гражданской службе о том,
A fin de que la Comisión tuviese la oportunidad de presentar a la Asamblea General sus observaciones sobre la propuesta, el Asesor Jurídico, por carta de fecha 11 de junio de 1999, comunicó al Presidente de
г-н Аурелио Фернандес( Испания) проведет брифинг по вопросам подготовки к тридцать седьмой сессии Комиссии и по предлагаемой организации ее работы.
presentará información relativa al estado de preparación del 36º período de sesiones de la Comisión y el proyecto de organización de los trabajos.
г-н Аурелио Фернандес( Испания) проведет брифинг по вопросам подготовки к тридцать седьмой сессии Комиссии и по предлагаемой организации ее работы.
presentará información relativa al estado de preparación del 37º período de sesiones de la Comisión y al proyecto de organización de los trabajos.
имеющим значение для работы ЭКА, включая резолюции по предлагаемой программе работы
labor de la CEPA, incluidas resoluciones sobre el proyecto de programa de trabajo
в котором содержится призыв продолжить консультации по предлагаемой новой бюджетной структуре УВКБ; отмечает соответствующие замечания ККАБВ
en que se pedía que se celebraran más consultas acerca de la propuesta de una nueva estructura del presupuesto del ACNUR; toma nota de
Замечания по" Предлагаемым основным принципам и руководящим.
Comentarios sobre el proyecto de principios y directrices básicos.
Подробные рекомендации по предлагаемому.
Recomendaciones detalladas sobre el proyecto de presupuesto.
Подготовительному комитету будет предложено принять решение по предложенным кандидатурам должностных лиц.
Se invitará al Comité Preparatorio a que apruebe los miembros propuestos de la Mesa.
Результатов: 47, Время: 0.0382

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский