ПО-ПРЕЖНЕМУ СЧИТАЮТ - перевод на Испанском

siguen considerando
siguen creyendo
siguen pensando
todavía consideran
continúan considerando
siguen estimando
todavía creen
seguían considerando
sigue considerando
siguen opinando

Примеры использования По-прежнему считают на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Члены Административного комитета по координации по-прежнему считают, что в целом создание потенциала местных неправительственных организаций,
Los miembros del Comité Administrativo de Coordinación siguen estimando que la creación de capacidades locales de desarrollo entre las organizaciones no gubernamentales,
Некоторые государства- участники по-прежнему считают, что, когда предусматривается подключение вооруженных негосударственных субъектов,
Algunos Estados partes siguen considerando que, cuando se contemple la participación de agentes armados no estatales,
К сожалению, в регионе Великих озер в Африке некоторые отсталые страны по-прежнему считают, что для разрешения конфликтов следует полагаться на силу
Lamentablemente, en la región de los Grandes Lagos de África algunos países retrasados siguen creyendo en las virtudes de la fuerza y la acción militar para resolver los conflictos;
К сожалению, стороны конфликта по-прежнему считают, что военные действия- это жизнеспособный и наиболее эффективный путь разрешения кризиса,
Lamentablemente, las partes en el conflicto continúan considerando que las acciones militares son la forma más viable y eficaz de resolver la crisis,
Если некоторые делегации по-прежнему считают, что на данном этапе предметные переговоры являются" преждевременными",
Si algunas delegaciones siguen considerando" prematuro" entablar negociaciones sustantivas en la presente fase,
большинство моих коллег по-прежнему считают, что Конференция является наиболее подходящим форумом для проведения переговоров по ДЗПРМ.
creo que la mayoría de mis colegas todavía creen que la Conferencia es el foro más apropiado para negociar un TCPMF.
Многие из женщин по-прежнему полагают, что важные решения в области управления лучше принимать мужчинам, и многие женщины по-прежнему считают, что мужчины лучше подготовлены к тому, чтобы понимать вопросы управления
Muchas de ellas consideran todavía que las decisiones importantes de gobierno deben ser competencia de los hombres, y siguen creyendo que los hombres están mejor preparados para comprender los problemas de gobierno
Соединенные Штаты в целом поддерживают рекомендации Комитета по взносам, однако по-прежнему считают, что трехлетний, а не восьми- или десятилетний базисный период позволит добиться наилучшего баланса между экономической реальностью и стабильностью.
Los Estados Unidos en general apoyan las recomendaciones de la Comisión de Cuotas, pero siguen opinando que con un período básico de tres años, más bien que de ocho o diez años, habrá un mayor equilibrio entre realidad y estabilidad económicas.
Соединенные Штаты по-прежнему считают, что быстрый вывод безвозмездно предоставленного персонала является результатом вызывающего сожаление решения,
Los Estados Unidos siguen considerando que el retiro rápido del personal proporcionado gratuitamente se debe a una decisión desafortunada
Соединенные Штаты по-прежнему считают, что работа должна быть сосредоточена на формулировании необязательных установок или общих принципов.
los Estados Unidos siguen opinando que los trabajos debieran dedicarse a formular directrices o principios generales no vinculantes.
Утрата конкурентоспособности и повышение реального обменного курса, с другой стороны, как правило, гораздо в большей степени сказываются на положении женщин, чем на положении мужчин, так как работодатели по-прежнему считают возможным ущемлять права женщин.
En cambio, la pérdida de competitividad y la apreciación real de los tipos de cambio tienden a afectar a las mujeres en mayor medida que a los hombres porque los empleadores siguen considerando aceptable discriminar contra ellas.
Однако, как заключило УСВН на основании проведенных бесед, некоторые по-прежнему считают, что деятельность либерийского отделения Управления по координации гуманитарных вопросов могла бы быть более эффективной,
No obstante, la OSSI detectó en sus entrevistas que algunas seguían considerando que la oficina liberiana de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios podría haber sido más eficaz si no hubiera estado
большинство делегаций по-прежнему считают, что резолюции являются более солидной формой отражения решений Комиссии.
la mayoría de las delegaciones siguen considerando que las resoluciones son un documento más oficial y, por tanto, más apropiado para dejar constancia de las decisiones de la Comisión.
Группа экспертов отметила, что многие государства уже включили в свои системы уголов- ного правосудия определенные меры реституцион- ного правосудия, однако по-прежнему считают, что применение таких мер находится на предваритель- ном этапе.
El Grupo de Expertos observó que muchos Estados ya habían incorporado algunas medidas de justicia restaurativa a sus sistemas de justicia penal, aunque seguían considerando que la aplicación de esa clase de medidas estaba en una etapa experimental.
В СП5 подчеркивается, что многие правоохранительные органы не разрешают адвокату участвовать в деле на этапе предварительного расследования и по-прежнему считают, что их конечной целью является признание,
La JS5 destacó que muchos agentes del orden no admitían la presencia de un abogado en la fase de investigación preliminar y seguían considerando la confesión como el objetivo final,
сделали все, чтобы разрушить мировую экономику, и по-прежнему считают, что надев костюмы с ними будут обращаться,
muy cerca de destruir la economía mundial, y continúan pensando que si llevan trajes deben ser tratados
Хотя некоторые страны по-прежнему считают, что Договор увековечил различия в статусе,
Aunque algunos países aún creen que el Tratado perpetúa diferencias de posición,
Организация Объединенных Наций по-прежнему считают их создание недостаточной мерой для решения сохраняющейся проблемы низкого уровня безопасности в районах за пределами Кабула.
equipos provinciales de reconstrucción, el Gobierno del Afganistán y las Naciones Unidas siguieron considerándolos como una respuesta insuficiente al problema duradero de la inseguridad existente más allá de Kabul.
государства КАРИКОМ по-прежнему считают, что процесс был необходимым и полезным.
los Estados de la CARICOM siguen sosteniendo que el proceso ha sido necesario y útil.
Китая я хотел бы официально заявить, что Группа 77 и Китай по-прежнему считают, что сейчас не время обсуждать вопрос о шкале взносов на операции по поддержанию мира или возобновлять прения по этому пункту.
quiero dejar constancia de que el Grupo de los 77 y China siguen considerando que este no es el momento adecuado para examinar la cuestión de la escala de cuotas para la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz o para reiniciar el debate al respecto.
Результатов: 79, Время: 0.0508

По-прежнему считают на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский